直史も諧謔という言葉を理解している。
「諧謔」この言葉をしっかり理解して読み進めた読者は果たして何パーセントいたのだろうか。
私はググりました。
ところでこの使い方って合っているのでしょうか?
どうにも読みと意味を調べてみると、ここは「直史も諧謔というものは理解している。」っといった形のほうがいい気がします。
どうなんでしょう?
作者からの返信
あ~……言われてみたらそうですな。
まあこの二人は大学野球の試合中に国会議員選挙の話とかしてて、星とか除くごく一部からは引かれた目で見られてたから。
アレク+樋口と大介がトレード条件に上がった場合
総合的な価値的にはトレード不成立だよねぇ
勿論、直さんがいなかった場合だけど
直さんがいる場合は、大介取った方が得なのか?
良く分からない・・・
作者からの返信
総合的には二人の方が上になりますね、どうしても。
ポジション二箇所を使える選手で、しかもキャッチャーとセンター埋めるのは大変ですし。
試合で頭使うのにその直前で将棋なんてやって頭使っていいのかと思ったりもしたけど、将棋星人は確か休みの時は詰将棋と将棋鑑賞なんて言い出すぐらいだからあくまでもその人次第と言えるのかもしれんね。
作者からの返信
アイドリングやね。