劉顕 まつろわぬ独孤
匈奴独孤部大人
拓跋珪が魏王を名乗ると、劉顯は
劉顕の族人である
劉犍が部民らを引き受けると、これまで賀蘭部、中でも
やってきた独孤別部の使者にまみえると、賀訥の弟である
「わしらはこれまで、貴様ら兄弟を手厚くもてなしてきた。部民を引き受けたというのであれば、貴様はそやつらを引き連れてわしらに従うべきであろう」
劉去斤はそれももっともであると思い、劉奴真に賀蘭部に従うよう願い出る。すると劉奴真は言う。
「わが父は拓跋氏の家臣として働き、世にその忠節を知らしめたのだ。おれとて父のなさりように従い、まっとうする心積もりである。だからこそ兄上に我らが部民を託したのだ。お前たちの言っていることはまるで道理に合わん、ならば主に背かんと期している、ということになるな」
そう言って劉犍と劉去斤を殺した。
賀染干がそれを聞くと、ただちに騎兵を率いて劉奴真目掛けて攻め立ててくる。劉奴真は恐れて、部民を率い拓跋珪のもとに逃げ込んだ。拓跋珪は自ら劉奴真を迎え入れた上、賀染干に使者を飛ばし、攻撃を糾弾、その上で兵を止めるよう求めた。劉奴真は恩を感じ、妹を拓跋珪の後宮に差し出したいと願い出た。拓跋珪もそれを受け入れた。
後に拓跋珪は
このころ
劉顯は
劉顯の弟
顯,本名醜伐,既殺眷代立,又欲謀逆,語在太祖紀。太祖即位,顯自善無南走馬邑。
族人奴真領部來附。奴真兄犍,先居賀蘭部。至是,奴真請召犍而讓部焉。太祖義而許之。犍既領部,自以久託賀訥,德之,乃使弟去斤遺之金馬。訥弟染干因謂之曰:「我待汝兄弟厚,汝今領部,宜來從我。」去斤請之奴真。奴真曰:「父為國家附臣,世効忠貞。我志全名節,是故推讓。今汝等無狀,乃欲叛主懷貳。」於是殺犍及去斤。染干聞其殺兄,率騎討之,奴真懼,徙部來奔太祖。太祖自迎之,遣使責止染干。奴真感恩,請奉妹充後宮,太祖納之。
後太祖討顯于馬邑,追至彌澤,大破之。衞辰與慕容垂通好,送馬三千匹於垂,垂遣慕容良迎之。顯擊敗良軍,掠馬而去。垂怒,遣子麟、兄子楷討之,顯奔馬邑西山。麟輕騎追之,遂奔慕容永於長子。部眾悉降於麟,麟徙之中山。顯弟亢埿,事在皇后傳。
(魏書23-7)
拓跋珪のところで見ると独孤鉄弗賀蘭がくんずほぐれつでさっぱりわけ解んなかったんですが、ここだけで見ると割とスッキリしてるように見えます。まーそれでもいまいち流れが掴みきれてないんですが。
やっぱり拓跋拓跋別部独孤鉄弗賀蘭のイチャイチャチャートは必須だなあ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます