魏書 列伝
魏書巻13 后妃伝
賀太后1 蒙塵の日々
「お国の血筋、どうして絶やすことができましょう! どうか神靈よ、国の宝を助けたまえ!」
願いが通じたか、車輪は外れずにすみ、遂には
そこで賀氏は先に拓跋珪を脱出させ、自らは劉顕のもとに赴いて酌をし、したたかに酔わせた。そして翌朝には厩舎の馬たちを大いに驚かせ、混乱させる。いったい何事かと飛び起きて厩舎のもとに赴いた劉顕の前には、涙する賀氏がいた。
「わらわは子らとともにこちらを頼るも、いまやすべての子が失われてしまった。いったい貴様らのうちどやつが我が子らを殺したのじゃ?」
この言葉を聞き、劉顕も追手を飛ばすことは諦めた。
獻明皇后賀氏,父野干,東部大人。后少以容儀選入東宮,生太祖。苻洛之內侮也,后與太祖及故臣吏避難北徙。俄而,高車奄來抄掠,后乘車與太祖避賊而南。中路失轄,后懼,仰天而告曰:「國家胤胄,豈止爾絕滅也!惟神靈扶助。」遂馳,輪正不傾。行百餘里,至七介山南而得免難。後劉顯使人將害太祖,帝姑為顯弟亢埿妻,知之,密以告后,梁眷亦來告難。后乃令太祖去之。后夜飲顯使醉。向晨,故驚厩中羣馬,顯使起視馬。后泣而謂曰:「吾諸子始皆在此,今盡亡失。汝等誰殺之?」故顯不使急追。
(魏書13-1)
うぉお、いきなり烈女……これ「酔わせ」だし、たぶん身体も差し出してますよね賀氏。けどその動機は「すでに劉顕によって何人もの子が殺された、最後の望みである拓跋珪まで失うわけにはいかない」。もちろんこのふるまいで殺されることまでも織り込んでいたことでしょう。やべぇ、なんてひとだ。
そして拓跋珪、拓跋氏の嫡流として生まれたそばから父を失い、祖父を失い、国を失い、更にはここで「母を見捨てなければならなかった」。あまりにも背負ってるものがキツすぎます。こんなトラウマ級のダメージをすでに幼年期から喰らい続けてて、かつ立志すれば叔父や母の一族、妻の一族とも戦わにゃならなかったわけです。あかん、こんなんあかんですわ、まともな人間が背負いきれる限界の重さを遥かにぶっちぎってます。よくもまぁ乗り切ったとしか言いようがなく、いやその晩年見たらまるで乗り切れてねえやなと思わずにもおれず。
鬱展開はお客さんを手放しますよ? だいじょうぶこの立身物語?
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます