拓跋珪36 いいわけ
この頃、星見役がしばしば天文現象の異常を訴え出ていた。そこで
「古の統治は徳を至上とし、名声をその下に付けた。任務に携わるものがあったとしても、そのための爵位は存在しておらず、ゆえに統治は簡易にして整然としたものであり、邪謀や姦心なぞ発生する余地もなかった。
しかし
むかし、国には三公が置かれ、その職責のあまりの重さにプレッシャーもただならぬものであった。このため
利益が名誉とともにあると、そこでは毀誉褒貶の嵐が吹き荒れる。道義が徳とともにあるときには、神識とも呼ぶべき知恵が家門を守る宝となろう。このために道義こそが統治の根本であり、名爵は統治の結果でしかない、と言われるのだ。名誉が道義に基づかないのであれば、それは正しき統治のあり方であるとは言えまい。爵位を与えることによって統治が改善されないようであれば、その爵位を与える意味もない。万が一不適格なものに爵位を与えて,しかもその乱行を防ぎきれぬようであれば、統治にとっては病を深めてしまうに他ならぬ。
とは言え、世の変化によく通じ、その正しき見識を見失わぬままでおれる者なぞ、それこそ聖人と呼ばれうるものくらいであろう。見識浅くならざるを得ない我ら後世の者たちは、成功と失敗がどうもたらされるかを推察し、どのように統治と混乱がもたらされるのかを考え、殷周の失敗をよく観察し、秦漢の悪弊を見直そうと考え続けることで、なんとか統治に値する状況に近づけるのだ」
なおこの年、
時太史屢奏天文錯亂,帝親覽經占,多云改王易政,故數革官號,一欲防塞凶狡,二欲消災應變。已而慮羣下疑惑,心謗腹非,丙申復詔曰:「上古之治,尚德下名,有任而無爵,易治而事序,故邪謀息而不起,姦慝絕而不作。周姬之末,下凌上替,以號自定,以位制祿,卿世其官,大夫遂事,陽德不暢,議發家陪,故釁由此起,兵由此作。秦漢之弊,捨德崇侈,能否混雜,賢愚相亂,庶官失序,任非其人。於是忠義之道寢,廉耻之節廢,退讓之風絕,毀譽之議興,莫不由乎貴尚名位,而禍敗及之矣。古置三公,職大憂重,故曰『待罪宰相』,將委任責成,非虛寵祿也。而今世俗,僉以台輔為榮貴,企慕而求之。夫此職司,在人主之所任耳,用之則重,捨之則輕。然則官無常名,而任有定分,是則所貴者至矣,何取於鼎司之虛稱也。夫桀紂之南面,雖高而可薄;姬旦之為下,雖卑而可尊。一官可以効智,蓽門可以垂範。苟以道德為實,賢於覆餗蔀家矣。故量己者,令終而義全;昧利者,身陷而名滅。利之與名,毀譽之疵競;道之與德,神識之家寶。是故道義,治之本;名爵,治之末。名不本於道,不可以為宜;爵無補於時,不可以為用。用而不禁,為病深矣。能通其變,不失其正者,其惟聖人乎?來者誠思成敗之理,察治亂之由,鑒殷周之失,革秦漢之弊,則幾於治矣。」
是歲,乞伏乾歸為姚興所破,李暠私署涼州牧、涼公。
※資治通鑑掲載分
拓跋珪は
(魏書2-37)
なんだこの全力での言い訳詔勅。こんだけ長々と語るだけ語って「聞くに値しない」と結論づけられるのもすげえな。こんな拓跋珪の恥部みたいな詔勅、よくもまあ乗っけたもンだ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます