このエピソードを読む
2022年5月9日 15:36 編集済
投稿お疲れ様です。ダーくんは嫌々でも、王子様として振る舞えなくもない…と。第58話の件ですが、第57話ではダーくんはまず「オオカミ」と認識してから「ランセル」と確認する記述があります。第54話まで遡っても「ランセル」という認識、第53話でようやく「シルバーウルフ」の表記を見つけました。第52話でも「ランセル」、第51話の会敵で確かに「ウルフ」の記述が出ましたがその後は基本「ランセル」。第44話(かな)まで遡ると「ランセル=シルバーウルフ=オオカミのでっかいやつ」というダーくんの中での認識がありました。一応念のため。…何が言いたいかというと、第57話の「オオカミ」表記がビミョーに浮いてるぞと。「ウルフ」の日本語名が「オオカミ」なので、問題ないといえばそうなんですが。…この話題ここまで引きずるか?面倒臭い読者でスミマセン。
作者からの返信
いつもありがとうございます。57話では犬≒オオカミみたい、という表現を使いたくてオオカミ多用したんですけど、読み返した感じ赤オオカミの表記が違和感ありそう、と思って、ちょっとだけ変えました。違和感が減ればいいなぁ、と思っています。
編集済
投稿お疲れ様です。ダーくんは嫌々でも、王子様として振る舞えなくもない…と。
第58話の件ですが、第57話ではダーくんはまず「オオカミ」と認識してから「ランセル」と確認する記述があります。第54話まで遡っても「ランセル」という認識、第53話でようやく「シルバーウルフ」の表記を見つけました。第52話でも「ランセル」、第51話の会敵で確かに「ウルフ」の記述が出ましたがその後は基本「ランセル」。第44話(かな)まで遡ると「ランセル=シルバーウルフ=オオカミのでっかいやつ」というダーくんの中での認識がありました。一応念のため。…何が言いたいかというと、第57話の「オオカミ」表記がビミョーに浮いてるぞと。「ウルフ」の日本語名が「オオカミ」なので、問題ないといえばそうなんですが。
…この話題ここまで引きずるか?面倒臭い読者でスミマセン。
作者からの返信
いつもありがとうございます。
57話では犬≒オオカミみたい、という表現を使いたくてオオカミ多用したんですけど、読み返した感じ赤オオカミの表記が違和感ありそう、と思って、ちょっとだけ変えました。
違和感が減ればいいなぁ、と思っています。