応援コメント

第3話 依頼のお話し」への応援コメント


  • 編集済

    誤字報告させていただきます。

    王の世継ぎなら『皇太子』ではなく、『王太子』ではないかと…

    気づくの遅れてすみません。

    追記

    イギリス王室では、チャ●ルズ『皇太子』なので、皇太子でもあながち間違いではないのかもしれませんが…。

    追記の追記

    今更ながら誤字を見つけてしまいました。

    僕の場合、夜空の濃紺ベースに、色とりどりの光がプラズマっぽい反射をしていて、



    僕の場合、夜空の濃紺ベースに、色とりどりの光がプリズムっぽい反射をしていて、

    プラズマだと、反射どころか発光しちゃいます。
    …問題は、この追記、どうやったら作者様に伝わるんだ?

    作者からの返信

    いつもありがとうございます。
    良く読み込んでいただいてすっごく嬉しいです。

    実は・・・の話なんですが、私も同じ解釈ではじめは「王太子」表記してました(もし残ってたらすみません)。

    実は書き進める内に王子がたくさん現れまして、か~るく読んでくださる方大半のネット小説だと、これ誰だっていうの少ない方が良いよね、と思い、王太子を皇太子とすることにしちゃいました。
    聖王なんて実質王より皇帝みたいなもんだし、と。

    割と日本語表記だと併用してるのも多いみたいですし、この世界の言葉を皇太子と日本語訳してるんだな、と寛大に見てくれると嬉しいです。