>喜んであなたのもとに嫁ぐこと
そうか、喜ぶのか。
流れ的にあの場では本音が話せないだろうとテラスに行った上で話してるのにそう言っちゃうのか…
作者からの返信
感想ありがとうございます。
その気はなくともそう言わざるしかない立場と思ってください。
期待を持たせるようなことは言うべきではないですね。
「うれしく思います」
「喜んであなたのもとに嫁ぐこととなるでしょう」
などはうがった見方をする相手の場合言質をとれたと判断される。
もちろん前後の文脈は都合が悪いので無視される。
作者からの返信
感想ありがとうございます。
大仰に振る舞って大物ぶってるけど、なんだか商人が貴族の真似ごとをしてるだけにしか思えないやりとりですねぇ
それとも貴族が商人に成り下がった家なのかな?
読み逃してたらすみません
作者からの返信
感想ありがとうございます。
この世界ではお金を持っている商人も貴族並に力があるようですね。
なのでこういった勢力拡大をはかるのはよくある話だとご理解ください。
ノエルは家を出るって考えはないのかね?
今の環境で残る必要ないよね。