応援コメント

「月の夜に」」への応援コメント

  • 日本人は虫の音が聞こえる。しかも音楽のように聞こえる。
    うちの奥さんフィリピン人です。二人の日常会話は英語です。
    フィリピンにも虫の音があるし、音楽のように聞こえますが、それを音楽と思うのは私だけ。
    フィリピン人の奥さんや姪や甥や、義理の親父やおばさんには聞こえません。
    それを言うと「ただのノイズ」らしいです。
    従姉妹の旦那はアメリカ人、オーストラリア人、伯母の旦那は英国人、彼らも同じく虫の音が聞こえないらしいです。

    うちの娘はアニメオタクでアニメのいちシーンに虫の音を聴いてるはずのが、日本に来て初めて気づいたらしく、アニメの音と同じだと感激しました。

    何かこう言うことがなければ聞こえない音もあるんだろうな。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    経験や接して来た文化によるものなのか、それとも遺伝的な要素もあるのか。
    文化の違いって面白いですよね。

    海外ではセミの声も日本ほどではないらしく、アニメでの再現はBGMだとかシーンの演出だと思っている人が居るそうです。

    日常での違いを楽しんで語れる家族、良いですね!!

  • ほうほう。
    ちゃんと相手の事情を聞くことも大事ですね。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    大事ですよね。夫婦生活を続けていくには色々とお互いの常識についてすり合わせねば!

  • ロマンスが加速……
    え、ロマンスですよね?

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    していたはずなんですよ夫さんからすると。

  • ぐぬぬ。体重ネタですか( ఠൠఠ )
    見事な月に見惚れてしまうのは、ありますねえ。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    見事な月に見惚れていると……いえ、団子はなかったので体重ネタではなかった!!