正法眼蔵 恁麼
雲居山、弘覚大師は、洞山の嫡子なり。
釈迦牟尼仏より第三十九世の法孫なり。
洞山宗の嫡祖なり。
一日、示、衆、云、
欲、得、恁麼事、須、是、恁麼人。
既、是、恁麼人、何、愁、恁麼事?
いわゆるは、恁麼事をえんとおもうは、すべからく、これ、恁麼人なるべし。
すでに、これ、恁麼人なり、なんぞ恁麼事をうれえん?
この宗旨は、直趣、無上菩提、しばらく、これを恁麼という。
この無上菩提の体たらくは、すなわち、尽十方界も無上菩提の少許なり。
さらに、菩提の、尽界よりも、あまるべし。
われらも、かの尽十方界のなかに、あらゆる調度なり。
なにによりてか、恁麼ある、としる?
いわゆる、身心ともに尽界にあらわれて、われにあらざるゆえに、しかあり、としるなり。
身、すでに、わたくしにあらず。
いのちは光陰にうつされて、しばらくも、とどめがたし。
紅顔、いずくへか、さりにし。たずねん、とするに蹤跡なし。
つらつら観ずるところに、往事の、ふたたびあうべからざる、おおし。
赤心もとどまらず、片片として往来す。
たとえ、まことありというとも、吾我のほとりに、とどこおるものにはあらず。
恁麼なるに、無端に発心するものあり。
この心、おこるより、向来もてあそぶところをなげすてて、所未聞をきかんとねがい、所未証を証せんともとむる。
ひとえに、わたくしの所為にあらず。
しるべし。
恁麼人なるゆえに、しかあるなり。
なにをもってか、恁麼人にてあり、としる?
すなわち、恁麼事をえんとおもうによりて、恁麼人なり、としるなり。
すでに恁麼人の面目あり、いまの恁麼事をうれうべからず。
うれうるも、これ、恁麼事なるがゆえに、うれえにあらざるなり。
また、恁麼事の恁麼あるにも、おどろくべからず。
たとえ、おどろき、あやしまるる恁麼ありとも、さらに、これ、恁麼なり。
おどろくべからずという恁麼あるなり。
これ、ただ仏量にて量ずべからず。
心量にて量ずべからず。
法界量にて量ずべからず。
尽界量にて量ずべからず。
ただ、まさに、既、是、恁麼人、何、愁、恁麼事? なるべし。
このゆえに、
声色の恁麼は、恁麼なるべし。
身心の恁麼は、恁麼なるべし。
諸仏の恁麼は、恁麼なるべきなり。
たとえば、因、地、倒者のときを恁麼なりと恁麼、会なるに、必、因、地、起の恁麼のとき、因、地、倒をあやしまざるなり。
古昔より、いいきたり、西天より、いいきたり、天上より、いいきたれる道あり。
いわゆる、
若、因、地、倒、還、因、地、起。
離、地、求、起、終、無、其理。
いわゆる道は、
地によりて、たうるるものは、かならず、地によりて、おく。
地によらずして、おきんことをもとむるは、さらに、うべからず。
となり。
しかあるを挙拈して、大悟をうる、はしとし、身心をも、ぬくる道とせり。
このゆえに、もし、いかなるか、諸仏、成道の道理なる? と問著するにも、地に、たうるるものの、地によりて、おくるがごとし、という。
これを参究して向来をも透脱すべし、末上をも透脱すべし、正当恁麼時をも透脱すべし。
大悟、不悟、却迷、失迷、被悟礙、被迷礙、ともに、これ、地に、たうるるものの、地によりて、おくる道理なり。
これ、
天上、天下の道得なり。
西天、東地の道得なり。
古往今来の道得なり。
古仏、新仏の道得なり。
この道得、さらに道未尽あらず、道虧闕あらざるなり。
しかあれども、恁麼、会のみにして、さらに不、恁麼、会なきは、このことばを参究せざるがごとし。
たとえ古仏の道得は、恁麼つたわれりというとも、さらに古仏として古仏の道を聞著せんとき、向上の聞著あるべし。
いまだ西天に道取せず、天上に道取せずといえども、さらに道著の道理あるなり。
いわゆる、
地によりて、たうるるもの、もし地によりて、おきんことをもとむるには、無量劫をふるに、さらに、おくべからず。
まさに、ひとつの活路より、おくることをうるなり。
いわゆる、
地によりて、たうるるものは、かならず、空によりて、おき、
空によりて、たうるるものは、かならず、地によりて、おくるなり。
もし恁麼あらざらんは、ついに、おくることあるべからず。
諸仏、諸祖みな、かくのごとく、ありしなり。
もし人ありて恁麼とわん、
空と地と、あいさること、いくそばくぞ?
恁麼、問著せんに、かれにむかいて恁麼いうべし、
空と地と、あいさること、十万八千里なり。
若、因、地、倒、必、因、空、起。
離、空、求、起、終、無、其理。
若、因、空、倒、必、因、地、起。
離、地、求、起、終、無、其理。
もし、いまだ、かくのごとく道取せざらんは、仏道の地、空の量、いまだ、しらざるなり、いまだ、みざるなり。
第十七代の祖師、僧伽難提、尊者、ちなみに、伽耶舎多、これ、法嗣なり。
あるとき、殿にかけてある鈴鐸の、風にふかれて、なるをききて、伽耶舎多に、とう、
風のなるとやせん? 鈴のなるとやせん?
伽耶舎多、もうさく、
風の鳴にあらず、鈴の鳴にあらず、我心の鳴なり。
僧伽難提、尊者、いわく、
心は、また、なにぞや?
伽耶舎多、もうさく、
ともに寂静なるがゆえに。
僧伽難提、尊者、いわく、
善哉。善哉。わが道をつぐべきこと、子にあらずよりは、だれぞや?
ついに正法眼蔵を伝付す。
これは風の鳴にあらざるところに、我心鳴を学す。
鈴の、なるにあらざるとき、我心鳴を学す。
我心鳴は、たとえ恁麼なりといえども、倶、寂静なり。
西天より東地につたわれ、古代より今日にいたるまで、この因縁を学道の標準とせるに、あやまるたぐい、おおし。
伽耶舎多の道取する、風のなるにあらず、鈴のなるにあらず、心のなるなり、というは、
能聞の恁麼時の正当に念起あり。
この念起を心という。
この心念、もし、なくば、いかでか鳴響を縁ぜん。
この念によりて聞を成ずるによりて、聞の根本といいぬべきによりて、心のなる。
というなり。
これは邪解なり。
正師のちからをえざるによりて、かくのごとし。
たとえば、依主隣近の論師の釈のごとし。
かくのごとくなるは、仏道の玄学にあらず。
しかあるを、仏道の嫡嗣に学しきたれるには、無上菩提、正法眼蔵、これを寂静といい、無為といい、三昧といい、陀羅尼という道理は、一法、わずかに寂静なれば、万法ともに寂静なり。
風吹、寂静なれば、鈴鳴、寂静なり。
このゆえに、倶、寂静というなり。
心鳴は風鳴にあらず、心鳴は鈴鳴にあらず、心鳴は心鳴にあらず、と道取するなり。
親切の恁麼なるを究弁せんよりは、さらに、ただ、いうべし、風鳴なり、鈴鳴なり、吹鳴なり、鳴鳴なりともいうべし。
何、愁、恁麼事? のゆえに、恁麼あるにあらず、何、関、恁麼事? なるによりて恁麼なるなり。
第三十三祖、大鑑禅師、未剃髪のとき、広州、法性寺に宿するに、二僧ありて相論するに、
一僧、いわく、旙の、動ずるなり。
一僧、いわく、風の、動ずるなり。
かくのごとく相論、往来して休歇せざるに、六祖、いわく、
風、動にあらず、旙、動にあらず、仁者、心、動なり。
二僧、ききて、すみやかに信受す。
この二僧は、西天より、きたれりけるなり。
しかあれば、すなわち、この道著は、風も幡も動も、ともに、心にてあると、六祖は道取するなり。
まさに、いま、六祖の道をきくといえども、六祖の道をしらず。
いわんや、六祖の道得を道取することをえんや?
為、甚麼、恁麼、道?
いわゆる、仁者、心、動の道をききて、すなわち、仁者、心、動といわんとしては、仁者、心、動と道取するは、六祖をみず、六祖をしらず、六祖の法孫にあらざるなり。
いま、六祖の児孫として、六祖の道を道取し、六祖の身体髪膚をえて道取するには、恁麼いうべきなり。
いわゆる、
仁者、心、動は、さもあらばあれ、さらに、仁者、動。
というべし。
為、甚麼、恁麼、道?
いわゆる、
動者、動なるがゆえに、仁者、仁者なるによりてなり。
既、是、恁麼人なるがゆえに、恁麼、道なり。
六祖のむかしは新州の樵夫なり。
山をも、きわめ、水をも、きわむ。
たとえ青松の下に功夫して根源を截断せりとも、なにとしてか、明窓のうちに従容して照心の古教ありとしらん?
澡雪、だれにか、ならう?
いちにありて経をきく。
これ、みずから、まちしところにあらず、他のすすむるにあらず。
いとけなくして父を喪し、長じて(は)母をやしなう。
しらず、このころもにかかれりける一顆珠の、乾坤を照破することを。
たちまちに発明せしより、老母をすてて知識をたずぬ、人の、まれなる儀なり。
恩愛の、だれが、かろからん?
法をおもくして恩をかろくするによりて棄恩せしなり。
これ、すなわち、有、智、若、聞、即、能、信解の道理なり。
いわゆる、智は、人に学せず、みずから、おこすにあらず。
智、よく智につたわれ、智、すなわち、智をたずぬるなり。
五百の蝙蝠は、智、おのずから身をつくる。
さらに、身なし、心なし。
十千の游魚は、智、したしく身にてあるゆえに、縁にあらず、因にあらずといえども、聞法すれば、即、解するなり。
来にあらず、入にあらず。
たとえば、東君の春にあうがごとし。
智は有念にあらず。
智は無念にあらず。
智は有心にあらず。
智は無心にあらず。
いわんや、大小にかかわらんや?
いわんや、迷悟の論ならんや?
いうところは、仏法は、いかにあること、ともしらず、さきより聞取するにあらざれば、したうにあらず、ねがうにあらざれども、聞法するに、恩をかろくし身をわするるは、有智の身心、すでに自己にあらざるがゆえに、しかあらしむるなり。
これを即、能、信解という。
しらず、いくめぐりの生死にか、この智をもちながら、いたずらなる塵労にめぐる。
なおし、石の、玉をつつめるが、玉も石につつまれりともしらず、石も玉をつつめりともしらざるがごとし。
人、これをしる。
人、これをとる。
これ、すなわち、玉の期せざるところ、石のまたざるところ、石の知見によらず、玉の思量にあらざるなり。
すなわち、人と智と、あいしらざれども、道、かならず、智にきかるるがごとし。
無、智、疑怪、即、為、永、失という道あり。
智、かならずしも有にあらず、智、かならずしも無にあらざれども、一時の春松なる有あり、秋菊なる無あり。
この無智のとき、三菩提みな疑怪となる、尽諸法みな疑怪なり。
このとき、永、失、即、為なり。
所聞すべき道、所証なるべき法、しかしながら、疑怪なり。
われにあらず、遍界、かくるるところなし。
だれにあらず、万里、一条、鉄なり。
たとえ恁麼して抽枝なりとも、十方仏土中、唯有一乗法なり。
たとえ恁麼して葉落すとも、是法住法位、世間相常住なり。
既、是、恁麼事なるによりて、有智と無智と、日面と月面となり。
恁麼人なるがゆえに、六祖も発明せり。
ついに、すなわち、黄梅山に参じて、大満禅師を拝するに、行堂に投下せしむ。
昼夜に米を碓こと、わずかに八箇月をふるほどに、あるとき、夜ふかく、更たけて、大満みずから、ひそかに碓房にいりて、六祖にとう、米、白、也? 未? と。
六祖、いわく、白、也、未、有、篩、在。
大満、つえにて臼をうつこと三下するに、六祖、箕にいれる米をみたび簸。
このときを、師資の道、あいかなう、という。
みずからもしらず、他も不会なりといえども、伝法、伝衣、まさしく、恁麼の正当時節なり。
南嶽山、無際大師、ちなみに、薬山、とう、
三乗十二分教、某甲、粗、知。
嘗、聞、南方、直指、人心、見性、成仏、実、未、明、了。
伏望、和尚、慈悲、指示。
これ、薬山の問なり。
薬山は、本、為、講者なり。
三乗十二分教は通利せりけるなり。
しかあれば、仏法、さらに昧然なきがごとし。
むかしは別宗、いまだ、おこらず、ただ三乗十二分教をあきらむるを教学の家風とせり。
いまの人、おおく、鈍致にして、各各の宗旨をたてて、仏法を度量する、仏道の法度にあらず。
大師、いわく、
恁麼、也、不得。
不恁麼、也、不得。
恁麼、不恁麼、総、不得。
汝、作麼生?
これ、すなわち、大師の、薬山のためにする道なり。
まことに、それ、恁麼、不恁麼、総、不得なるゆえに、恁麼、不得なり、不恁麼、不得なり。
恁麼は、恁麼をいうなり。
有限の道用にあらず。
無限の道用にあらず。
恁麼は、不得に参学すべし。
不得は、恁麼に問取すべし。
這箇の恁麼、および、不得、ひとえに仏量のみにかかわれるにあらざるなり。
会、不得なり。
悟、不得なり。
曹谿山、大鑑禅師、ちなみに、南嶽、大慧禅師にしめすに、いわく、
是、什麼物、恁麼来。
この道は、
恁麼は、これ、不疑なり。
不会なるがゆえに。
是、什麼物なるがゆえに。
万物、まことに、かならず、(是、)什麼物なると参究すべし。
一物、まことに、かならず、什麼物なると参究すべし。
什麼物は、疑著にあらざるなり、恁麼、来なり。
正法眼蔵 恁麼
(爾時、仁治三年壬寅、三月二十六日、在、観音導利興聖宝林寺、示、衆。)
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます