正法眼蔵 礼拝得髄
修行、阿耨多羅三藐三菩提の時節には、導師をうること、もっともかたし。
その導師は、男女等の相にあらず、大丈夫なるべし、恁麼人なるべし。
古今、人にあらず、野狐精にして善知識ならん。
これ、得髄の面目なり、導利なるべし。
不昧因果なり、爾我渠なるべし。
すでに導師を( or 導師に)相逢せんよりこのかたは、万縁をなげすてて、寸陰をすごさず、精進、弁道すべし。
有心にても修行し、無心にても修行し、半心にても修行すべし。
しかあれば、頭燃をはらい、翹足を学すべし。
かくのごとくすれば、訕謗の魔党におかされず、断臂得髄の祖さらに他にあらず、脱落身心の師すでに自なりき。
髄をうること、法をつたうること、必定して、至誠により、信心によるなり。
誠心、ほかよりきたるあとなく、内よりいづる方なし。
ただ、まさに、法をおもくし、身をかろくするなり。
世をのがれ、道をすみかとするなり。
いささかも、身をかえりみること、法よりも、おもきには、法、つたわれず、道、うることなし。
その法をおもくする志気、ひとつにあらず、他の教訓をまたずといえども、しばらく、一、二を挙拈すべし。
いわく、
法をおもくするは、
たとえ露柱なりとも、
たとえ灯籠なりとも、
たとえ諸仏なりとも、
たとえ野干なりとも、
鬼神なりとも、
男女なりとも、
大法を保任し吾髄を汝得せるあらば、身心を牀座にして、無量劫にも奉事するなり。
身心は、うることやすし。世界に稲麻竹葦のごとし。
法は、あうことまれなり。
釈迦牟尼仏の、いわく、
無上菩提を演説する師にあわんには、
種姓を観ずることなかれ。
容顔をみることなかれ。
非をきらうことなかれ。
行をかんがうることなかれ。
ただ般若を尊重するがゆえに、
日日に百、千両の金を食せしむべし。
天食をおくりて供養すべし。
天華を散じて供養すべし。
日日、三時に礼拝し恭敬して、さらに患悩の心を生ぜしむることなかれ。
かくのごとくすれば、菩提の道、かならず、ところあり。
われ、発心よりこのかた、かくのごとく修行して、今日は阿耨多羅三藐三菩提をえたるなり。
しかあれば、若、樹、若、石も、とかまし、とねがい、若、田、若、里も、とかまし、と、もとむべし。
露柱に問取し、牆壁をしても参究すべし。
むかし、野干を師として礼拝、問法する天帝釈あり。大菩薩の称、つたわれり。依業の尊卑によらず。
しかあるに、不聞仏法の愚痴のたぐい、おもわくは、
われは大比丘なり。年少の得法を拝すべからず。
われは久修練行なり。得法の晩学を拝すべからず。
われは師号に署せり。師号なきを拝すべからず。
われは法務司なり。得法の余僧を拝すべからず。
われは僧正司なり。得法の(俗男、)俗女を拝すべからず。
われは三賢十聖なり。得法せりとも比丘尼等を(礼)拝すべからず。
われは帝胤なり、得法なりとも臣家相門を拝すべからず。
という。
かくのごとくの痴人、いたずらに父国をはなれて他国の道路に跉跰するによりて、仏道を見聞せざるなり。
むかし、唐朝の趙州、真際大師、こころをおこして発足、行脚せしちなみに、いう、
たとえ七歳なりとも、われよりも勝ならば、われ、かれに、とうべし。
たとえ百歳なりとも、われよりも劣ならば、われ、かれを、おしうべし。
七歳に問法せんとき、老漢、礼拝すべきなり。
奇夷の志気なり。
古仏の心術なり。
得道、得法の比丘尼、出世せるとき、求法、参学の比丘僧、その会に投じて礼拝、問法するは、参学、勝躅なり。
たとえば、渇に飲にあうがごとくなるべし。
震旦国の志閑禅師は臨済下の尊宿なり。
臨済、ちなみに、師のきたるをみて、とり、とどむるに、師、いわく、
領、也。
臨済、はなちて、いわく、
旦、放、爾、一頓。
これより、臨済の子となれり。
臨済をはなれて末山にいたるに、末山、とう、
近、離、甚所?
師、いわく、
路口。
末山、いわく、
なんじ、なんぞ蓋却しきたらざる?
師、無語、すなわち、礼拝して師資の礼をもうく。
師、かえりて、末山に、とう、
いかならんか、これ、末山?
末山、いわく、
不露、頂。
師、いわく、
いかならんか、これ、山中人?
末山、いわく、
非、男女等、相。
師、いわく、
なんじ、なんぞ変ぜざる?
末山、いわく、
これ、野狐精にあらず。なにをか変ぜん?
師、礼拝す。
ついに発心して園頭をつとむること始終三年なり。
のちに出世せりしとき、衆にしめして、いわく、
われ、
臨済爺爺のところにして半杓を得しき。
末山嬢嬢のところにして半杓を得しき。
ともに一杓につくりて喫しおわりて直、至、如今、飽飽飽なり。
いま、この道をききて、昔日のあとを慕古するに、
末山は高安大愚の神足なり。
命脈ちからありて、志閑の嬢となる。
臨済は黄檗運師の嫡嗣なり。
功夫ちからありて、志閑の爺となる。
爺とは、ちち、というなり。
嬢とは、はは、というなり。
志閑禅師の、末山尼了然を礼拝、求法する、志気の勝躅なり、晩学の慣節なり、撃関破節というべし。
妙信尼は仰山の弟子なり。
仰山、ときに、廨院主を選するに、仰山、あまねく勤旧、前資、等にとう、
だれ人か、その仁なる?
問答、往来するに、仰山、ついに、いわく、
信淮子、これ、女流なりといえども大丈夫の志気あり。まさに、廨院主とするに、たえたり。
衆、みな、応諾す。
妙信、ついに廨院主に充す。
ときに、仰山の会下にある龍象うらみず。
まことに、非細の職にあらざれども、選にあたらん自己としては自愛しつべし。
充職して廨院にあるとき、蜀僧、十七人ありて、党をむすびて尋師訪道するに、仰山にのぼらんとして薄暮に廨院に宿す。
歇息する夜話に、曹谿高祖の風幡の話を挙す。
十七人、おのおの、いうこと、みな、道不是なり。
ときに、廨院主、かべのほかにありて、ききて、いわく、
十七頭の瞎驢、おしむべし。いくばくの草鞋をか、ついやす? 仏法、也、未夢見在。
ときに、行者ありて、廨院主の、僧を不肯するをききて、十七僧にかたるに、十七僧ともに廨院主の不肯するをうらみず、おのれが道不得をはじて、すなわち、威儀を具し、焼香、礼拝して請問す。
廨院主、いはく、
近、前、来。
十七僧、近、前する、あゆみ、いまだやまざるに、廨院主、いはく、
不是、風動。不是、幡動。不是、心動。
かくのごとく為道するに、十七僧ともに有省なり、礼謝して師資の儀をなす。
すみやかに西蜀にかえる。
ついに仰山にのぼらず。
まことに、これ、三賢十聖のおよぶところにあらず。
仏祖嫡嫡の道業なり。
しかあれば、いまも、住持および半座の職むなしからんときは、比丘尼の得法せらんを請すべし。
比丘の高年、宿老なりとも、得法せざらん、なにの要か、あらん?
為衆の主人、かならず、明眼によるべし。
しかあるに、村人の身心に沈溺せらんは、かたくなにして、世俗にも、わらいぬべきこと、おおし。
いわんや、仏法には、いうにたらず。
また、女人および姉姑、等の伝法の師僧を拝、不肯ならん、と擬するもありぬべし。
これは、しることなく学せざるゆえに、畜生には、ちかく、仏祖には、とおきなり。
一向に仏法に身心を投ぜんことをふかく、たくわうるこころとせるは、仏法、かならず、人をあわれむことあるなり。
おろかなる人、天、なお、まことを感ずる、おもいあり。
諸仏の正位( or 正法)、いかでか、まことに感応する、あわれみなからん?
土石、沙礫にも、誠感の至神はあるなり。
見在、大宋国の寺院に、比丘尼の掛搭せるが、もし得法の声あれば、官家より尼寺の住持に補すべき詔をたまうには、即、寺にて上堂す。
住持以下、衆僧みな、上参して立地、聴法するに、問話も比丘僧なり。これ、古来の規矩なり。
得法せらんは、すなわち、一箇の真箇なる古仏にてあれば、むかしの、だれにて相見すべからず。
かれ、われをみるに、新条の特地に相接す。
われ、かれをみるに、今日須入今日の相待なるべし。
たとえば、正法眼蔵を伝持せらん比丘尼は、四果、支仏、および、三賢十聖も、きたりて礼拝、問法せんに、比丘尼、この礼拝をうくべし。
男児、なにをもってか貴ならん?
虚空は虚空なり。
四大は四大なり。
五蘊は五蘊なり。
女流もまた、かくのごとし。
得道は、いずれも、得道す。
ただし、いずれも、得法を敬重すべし。
男女を論ずることなかれ。
これ、仏道、極妙の法則なり。
また、宋朝に居士というは、未出家の士(大)夫なり。
庵居して夫婦そなわれるもあり、また孤独、潔白なるもあり。
なお塵労、稠林というべし。
しかあれども、あきらむるところあるは、雲衲霞袂、あつまりて礼拝、請益すること、出家の宗匠におなじ。
たとえ女人なりとも、畜生なりとも、また、しかあるべし。
仏法の道理、いまだゆめにもみざらんは、たとえ百歳なる老比丘なりとも、得法の男女におよぶべきにあらず。うやまうべからず。ただ賓主の礼のみなり。
仏法を修行し、仏法を道取せんは、たとえ七歳の女流なりとも、すなわち、四衆の導師なり、衆生の慈父なり。
たとえば、龍女成仏のごとし。
供養、恭敬せんこと、諸仏、如来にひとしかるべし。
これ、すなわち、仏道の古儀なり。
しらず、単伝せざらんは、あわれむべし。
また、和、漢の古今に、帝位にして女人あり。
その国土みな、この帝王の所領なり。
人みな、その臣となる。
これは人をうやまうにあらず、位をうやまうなり。
比丘尼もまた、その人をうやまうことは、むかしよりなし。ひとえに得法をうやまうなり。
また、阿羅漢となれる比丘尼のあるには、四果にしたがう功徳みな、きたる。
功徳、なお、したがう。
人、天、だれが四果の功徳よりも、すぐれん?
三界の諸天みな、およぶところにあらず。
しかしながら、すつるものとなる。
諸天みな、うやまうところなり。
いわんや、如来の正法を伝来し菩薩の大心をおこさん、だれの、うやまわざるか、あらん?
これをうやまわざらんは、おのれが、おかしなり。
おのれが無上菩提をうやまわざれば、謗法の愚痴なり。
また、わが国には、帝者のむすめ、あるいは、大臣のむすめの、后宮に準ずるあり。
また、皇后の院号せるあり。
これら、かみをそれるあり、かみをそらざるあり。
しかあるに、貪名愛利の比丘僧ににたる僧侶、この家門にはしるに、こうべをはきものにうたず、ということなし。
なお、主従よりも劣なり。
いわんや、また、奴僕となりて、としをふるも、おおし。
あわれなるかな、小国、辺地にうまれぬるに、かくのごときの、邪風とも、しらざることは。
天竺、唐土には、いまだなし。
我国のみなり。
かなしむべし。
あながちに鬢髪をそりて如来の正法をやぶる、深重の罪業というべし。
これ、ひとえに、夢幻、空華の世途をわするるによりて、女人の奴僕と繋縛せられたること、かなしむべし。
いたずらなる世途のため、なお、かくのごとくす。
無上菩提のため、なんぞ得法の、うやまうべきをうやまわざらん?
これは法をおもくするこころざし、あさく、法をもとむるこころざし、あまねからざるゆえなり。
すでに、たからをむさぼるとき、女人のたからにてあれば、うべからず、と、おもわず。
法をもとめんときは、このこころざしには、すぐるべし。
もし、しかあらば、草木、牆壁も正法をほどこす。
天地万法も正法をあたうるなり。
かならず、しるべき道理なり。
真善知識にあうといえども、いまだこの志気をたてて法をもとめざるときは、法水のうるおい、こうむらざるなり。
審細に功夫すべし。
また、いま、至愚のはなはだしき人おもうことは、女流は貪婬所対の境界にてあり、と、おもうこころをあらためずして、これをみる。
仏子、かくのごとく、あるべからず。
貪婬所対の境となりぬべし、とて、いむことあらば、一切男子もまた、いむべきか?
染汚の因縁となることは、男も境となる。
女も境縁となる。
非男非女も境縁となる。
夢幻、空華も境縁となる。
あるいは、水影を縁として非梵行あることありき。
あるいは、天日を縁として非梵行ありき。
神も境となる。
鬼も境となる。
その縁、かぞえつくすべからず。
八万四千の境界あり、という。
これ、みな、すつべきか? みるべからざるか?
律、云、
男、二所、女、三所、おなじく、これ、波羅夷、不、共住。
しかあれば、婬所対の境になりぬべし、とて、きらわば、一切の男子と女人と、たがいに、あいきらうて、さらに、得度の期、あるべからず。
この道理、子細に𢮦点すべし。
外道も妻なきあり。
妻なしといえども、仏法にいらざれば、邪見の外道なり。
仏弟子も在家の二衆は夫婦あり。
夫婦あれども、仏弟子なれば、人中、天上にも、肩をひとしくする余類なし。
また、唐国にも愚痴僧ありて、願志を立するに、いわく、
生生、世世、ながく、女人をみることなからん。
この願、なにの法にか、よる?
世法によるか?
仏法によるか?
外道の法によるか?
天魔の法によるか?
女人、なにの、とががある?
男子、なにの、徳がある?
悪人は男子も悪人なるあり。
善人は女人も善人なるあり。
聞法をねがい出離をもとむること、かならず、男子、女人によらず。
もし未断惑のときは、男子、女人、おなじく、未断惑なり。
断惑、証理のときは、男子、女人、簡別、さらにあらず。
また、ながく女人をみじ、と願せば、衆生無辺誓願度のときも、女人をば、すつべきか?
すてては菩薩にあらず。仏、慈悲といわんや?
ただ、これ、声聞の酒にようことふかきによりて、酔狂の言語なり。
人、天、これをまことと信ずべからず。
また、むかし犯罪ありし、とて、きらわば、一切菩薩をも、きらうべし。
もし、のちに犯罪ありぬべし、とて、きらわば、一切発心の菩薩をも、きらうべし。
かくのごとく、きらわば、一切みな、すてん。なにによりてか仏法、現成せん?
かくのごとくのことばは、仏法をしらざる痴人の狂言なり。
かなしむべし。
もし、なんじが願のごとくにあらば、釈尊、および、在世の諸菩薩みな、犯罪ありけるか? また、なんじより菩提心も、あさかりけるか?
しずかに観察すべし。
付、法蔵の祖師、および、仏在世の菩薩、この願なくば、仏法にならうべきところや、ある? と参学すべきなり。
もし汝が願のごとくにあらば、女人を済度せざるのみにあらず、得法の女人、よにいでて人、天のために説法せんときも、きたりて、きくべからざるか?
もし、きたりて、きかずば、菩薩にあらず、すなわち、外道なり。
今、大宋国をみるに、久修練行に似たる僧侶の、いたずらに海沙をかぞえて、生死海に流浪せるあり。
女人にてあれども、参尋知識し弁道功夫して人、天の導師にてある、あり。
餅をうらず餅をすてし老婆、等あり。
あわれむべし、男子の比丘僧にてあれども、いたずらに教海のいさごをかぞえて、仏法は夢にもいまだみざることを。
おおよそ、境をみては、あきらむることをならうべし。
おじて、にぐる、とのみ、ならうは、小乗、声聞の教行なり。
東をすてて西にかくれん、とすれば、西にも境界、なきにあらず。
たとえ、にげぬるとおもう、と、あきらめざるにも、遠にても境なり。
なお、これ、解脱の分にあらず。
遠境は、いよいよ、ふかかるべし。
また、日本国に、ひとつの、わらいごとあり。
いわゆる、あるいは、結界の境地と称し、あるいは、大乗の道場と称して、比丘尼、女人、等を来入せしめず。
邪風、ひさしく、つたわれて、人、わきまうることなし。
稽古の人、あらためず。
博達の士も、かんがうることなし。
あるいは、権者の所為と称し、あるいは、古先の遺風と号して、さらに論ずることなき。
笑わば、人の腸も、たえぬべし。
権者とは、なにものぞ?
賢人か?
聖人か?
神か?
鬼か?
十聖か?
三賢か?
等覚?
妙覚か?
また、ふるきをあらためざるべくば、生死流転をば、すつべからざるか?
いわんや、大師、釈尊、これ、無上正等覚なり。
あきらむべきは、ことごとく、あきらむ。
おこなうべきは、ことごとく、これをおこなう。
解脱すべきは、みな、解脱せり。
いまの、たれが、ほとりにも、およばん?
しかあるに、在世の仏会に、みな、比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、等の四衆あり、八部あり、三十七部あり、八万四千部あり。
みな、これ、仏界を結せること、あらたなる仏会なり。
いずれの会か比丘尼なき? 女人なき? 八部なき?
如来在世の仏会よりも、すぐれて清浄ならん結界をば、われら、ねがうべきにあらず。天魔界なるがゆえに。
仏会の法儀は、自界、他方、三世千仏、ことなることなし。
ことなる法あらんは、仏会にあらず、と、しるべし。
いわゆる、四果は極位なり。
大乗にても、小乗にても、極位の功徳は差別せず。
しかあるに、比丘尼の四果を証する、おおし。
三界のうちにも、十方の仏土にも、いずれの界にか、いたらざらん?
だれが、この行履をふさぐことあらん?
また、妙覚は無上位なり。
女人、すでに作仏す、諸方、いずれのものか、究尽せられざらん?
だれが、これをふさぎて、いたらしめざらん、と擬せん?
すでに遍照、於、十方の功徳あり。界畔、いかがせん?
また、天女をも、ふさぎて、いたらしめざるか?
神女をも、ふさぎて、いたらしめざるか?
天女、神女も、いまだ断惑の類にあらず、なお、これ、流転の衆生なり。
犯罪あるときは、あり、なきときは、なし。
人女、畜女も、罪あるときは、あり、罪なきときは、なし。
天のみち、神のみち、ふさがん人は、だれぞ?
すでに三世の仏会に参詣す、仏所に参学す。
仏所、仏会にことならん。
だれが仏法と信受せん?
ただ、これ、誑惑、世間人の至愚なり。
野干の、窟穴を人にうばわれざらん、と、おしむよりも、おろかなり。
また、仏弟子の位は、菩薩にもあれ、たとえ声聞にもあれ、第一、比丘、第二、比丘尼、第三、優婆塞、第四、優婆夷、かくのごとし。
このくらい、天上、人間ともに、しれり。
ひさしく、きこえたり。
しかあるを、仏弟子第二の位は、転輪聖王よりも、すぐれ、釈提桓因よりも、すぐるべし。
いたらざるところ、あるべからず。
いわんや、小国、辺土の国王、大臣の位に、ならぶべきにあらず。
いま、比丘尼、いるべからず、という道場をみるに、田夫、野人、農夫、樵翁、みだれいる。
いわんや、国王、大臣、百官、宰相、だれが、いらざるあらん?
田夫、等と比丘尼と、学道を論じ、得位を論ぜんに、勝劣、ついに、いかん?
たとえ世法にて論ずとも、たとえ仏法にて論ずとも、比丘尼のいたらんところへ、田夫、野人、あえて、いたるべからず。
錯乱のはなはだしき、小国、はじめて、このあとをのこす。
あわれむべし。
三界慈父の長子、小国にきたりて、ふさぎて、いたらしめざるところありき。
また、かの結界と称するところにすめるやから、十悪をおそるることなし。
十重、つぶさに、おかす。
ただ造罪界として、不造罪人をきらうか?
いわんや、逆罪をおもきこととす。
結界の地にすめるもの、逆罪もつくりぬべし。
かくのごとくの魔界は、まさに、やぶるべし。
仏化を学すべし。
仏界にいるべし。
まさに、仏恩を報ずるにてあらん。
かくのごとくの古先、なんじ、結界の旨趣をしれりや? いなや?
だれよりか相承せりし?
だれが印をか、こうむる?
いわゆる、この、諸仏、所結の大界にいるものは、諸仏も、衆生も、大地も、虚空も、繋縛を解脱し、諸仏の妙法に帰源するなり。
しかあれば、すなわち、この界をひとたびふむ衆生、しかしながら、仏功徳をこうむるなり。
不違越の功徳あり。
得、清浄の功徳あり。
一方を結するとき、すなわち、法界みな結せられ、一重を結するとき、法界みな結せらるるなり。
あるいは、水をもって結する界あり。
あるいは、心をもって結界することあり。
あるいは、空をもって結界することあり。
かならず、相承相伝ありて、しるべきことあり。
いわんや、結界のとき、灑、甘露ののち、帰命の礼、おわり、乃至、浄界、等ののち、頌、云、
茲界、遍法界、無為、結、清浄。
この旨趣、いま、ひごろ、結界と称する古先、老人、しれりや? いなや?
おもうに、なんだち、結の中に遍法界の結せらるること、しるべからざるなり。
しりぬ。
なんじ、声聞の酒にようて、小界を大界とおもうなり。
ねがわくば、ひごろの迷酔、すみやかに、さめて、諸仏の大界の遍界に違越すべからず。
済度、摂受に一切衆生みな、化をこうむらん功徳を礼拝、恭敬すべし。
だれが、これを得、道髄といわざらん?
正法眼蔵 礼拝得髄
延応庚子、清明日、記、観音導利興聖宝林寺。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます