応援コメント

第27話 メキシコシティ その2」への応援コメント

  • トルティージャは初めて聴きました。
    どんな物なんでしょう?
    日本で言う、ファストフードみたいな物なのかな。

    作者からの返信

    この単語、耳で聞いた記憶のまま書いちゃってたのですが、スペイン語発音ではtortilla トルティージャ、日本語の意味はトルティーヤなのだそうです。ややこしいですね。
    トルティーヤ(tortilla)は、すり潰したトウモロコシから作る、メキシコの伝統的な薄焼きパンです。クレープみたいなやつですね。味付き肉とか、野菜とかアボガドとかを入れて、丸めて食べます。
    なお、日本で「トルティージャ」というと、スペイン語でいうTortilla de Patatas(トルティージャ デ パタタス)という、スペイン風オムレツのことを指すようです。

    ややこしい!

  • メキシコ楽しそうですね。陽気な感じなんですね。知り合いの人がプロレス好きで、新婚旅行はメキシコにプロレス観に行ったそうです。

    トルティージャおいしそうです。昨日ファミマでトルティーヤ買ったのですが、コンビニのがまあまあ美味しかったので、本場はもっと美味しいだろうなあと羨ましくなりました。

    作者からの返信

    たしかに、日本人のプロレスラーもメキシコ留学してたりしますよね。
    パンを買う感覚でトルティージャ売ってるのが新鮮でした。家に帰って、トルティージャのなかに惣菜の具を入れて食べました。