このエピソードを読む
2024年3月10日 17:32 編集済
こんにちは、七戸寧子 / 栗饅頭さん。今度はまた夜猎です。お邪魔します。えっと、約半年後、私はまた貴方の文章の中の人魚語を解読しようとしました。 人魚さんの言葉をだいたい理解しました。同時に全文を中国語に翻訳してみました。中国からの読者にも貴方の作品を楽しんでいただきたいのですが、人魚語の部分は日本語ができない読者にとって大きな難題になる可能性があります。だから、僭越ながら著作を翻訳しました。翻訳後の初稿をkakuyomu、pixiv、いくつかの中国語サイトに転載することを許可していただきたいです。kakuyomuやpixivのような日本のユーザーを主なユーザーとするサイトで転載することに同意したくない場合は、中国のサイトで転載させてください。ソース(あなたのユーザー名と作品のwebアドレス)をしっかりと明記します。その後、翻訳ミスに気づいたら修正を続けます。またよろしくお願いします。
作者からの返信
お久しぶりです。コメントに気づかず、返信が大変遅くなってしまったこと、お詫びいたします。誠に申し訳有りません。翻訳についてですが、ご自由に公開していただいて構いません。この作品を楽しんでいただけてとても嬉しいです。どうぞよろしくお願いします。
編集済
こんにちは、七戸寧子 / 栗饅頭さん。今度はまた夜猎です。お邪魔します。
えっと、約半年後、私はまた貴方の文章の中の人魚語を解読しようとしました。 人魚さんの言葉をだいたい理解しました。同時に全文を中国語に翻訳してみました。
中国からの読者にも貴方の作品を楽しんでいただきたいのですが、人魚語の部分は日本語ができない読者にとって大きな難題になる可能性があります。
だから、僭越ながら著作を翻訳しました。翻訳後の初稿をkakuyomu、pixiv、いくつかの中国語サイトに転載することを許可していただきたいです。kakuyomuやpixivのような日本のユーザーを主なユーザーとするサイトで転載することに同意したくない場合は、中国のサイトで転載させてください。ソース(あなたのユーザー名と作品のwebアドレス)をしっかりと明記します。その後、翻訳ミスに気づいたら修正を続けます。
またよろしくお願いします。
作者からの返信
お久しぶりです。
コメントに気づかず、返信が大変遅くなってしまったこと、お詫びいたします。誠に申し訳有りません。
翻訳についてですが、ご自由に公開していただいて構いません。この作品を楽しんでいただけてとても嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。