応援コメント

エピローグ ある春の日に、きみを想う」への応援コメント


  • 編集済

    はじめまして、冴西さん。 今日冴西さんの作品を読み終えました。少年少女の子供時代から大人までの物語をはっきりと書くことは難しいですが、冴西さんの心理描写はとても魅力的です。 しかし、翻訳ソフトが優秀ではないので、まだ分からないところがたくさんあります。 時間があれば、もう一度読みます。卒業後乙音に何があったのか興味があります。多くの人があなたの優秀な作品を読んでほしい。その後、まだ読めないエピソードがあれば、よろしくお願いします。
    Nice to meet you. I finished reading your work today. It is difficult to write a story about a pair of boy and girl from childhood to adulthood clearly, but your psychological description is very fascinating. However, because the translation software is not good enough, there are still many places I don't understand. If I have time, I will read it again. I'm curious about what happened to otone(乙音) after graduation. I hope there'll be more readers to read this excellent work. If there're still plots that I cannot understand later, please pardon me and give me some advice.

    作者からの返信

    はじめまして、夜猎さん。
    読了ありがとうございます! 丁寧な感想を頂けてとても嬉しいです。
    訳しにくいところなどがありましたら、該当エピソードのコメント欄でお気軽にご質問ください。可能な範囲で回答させていただきます。
    乙音のその後のエピソードを収録したショートストーリー集を作成予定ですので、お言葉を励みに頑張りますね!
    重ね重ね、読んでくださりありがとうございました。


    Nice to meet you, too.
    Thank you for reading! I am very happy to receive your kind feedback.
    If you have any difficulties in translation, please feel free to ask questions in the comments section of the relevant episode. I will answer to the best of my ability.
    I am currently working on a collection of short stories that will include Otone's after stories. I will do my best with your words as encouragement!
    Again, thank you very much for reading.