応援コメント

予定通りにならない結婚式の招待」への応援コメント

  • これ王や宰相に「あんたらのことバカにしてました」って脚色して伝えたらめっちゃ不味い事になるの分かって無いとか政治屋以下の政治が出来るただの小者やろ

    まだ自陣営でないどころか信用すらないやつに言うとかアホの極み


  • 編集済

    いや、式の招待客についてご相談があります。
    ▶︎いえ、式の招待客〜

    多分、国のトップ3が出席する以上、他の貴族も多くが出席することになろうかと思いますので、そのご了解を頂きたい。
    ▶︎おそらく、国のトップ3が〜

    目上の相手と話すなら「いや」や「多分」ではなくて、「いえ」や「おそらく」等を使うと思うんですけど実際の所どうなんでしょう

    作者からの返信

    ありがとうございます。
    そうですね、ご指摘の方が丁寧でしょうが、マーチ侯爵に心服している訳でもなく、反論気味に話しているのでこんな言い方になったということでご理解ください。


  • 編集済

    法衣貴族×
    法服貴族○

    法衣貴族って言葉はゼロの使い魔と言う古いラノベで出した造語らしいです
    ラノベ界隈だけとは言えこれだけ使われるならありっちゃありだと思うんですが一応

    作者からの返信

    そうなんですか。
    ありがとうございます。

     王都で俸給暮らしの貴族を称して、法衣貴族やら宮廷貴族やら適当に使ってるなあと反省ですが、なんちゃって中世ということで、多少おかしいところはお目溢しください。m(__)m

  • 誤字報告です
    >(諸侯となれば、宰相とも渡り合わうのが自分の仕事だ。)

    正→宰相とも渡り合うのが自分の仕事だ。

    作者からの返信

    ありがとうございます。
    修正しました。