数分間の戦闘=瞬殺
一瞬とは、まばたき一回程度の時間をさします。
つまり、瞬殺とは一秒にも満たない時間をさすのです。
どうも時間の描写もおかしいですね。
誤字報告です。
> 盗賊は、荷物が持つ敵のため、おとなしくしていれば命まで取られることはありません。
荷物が目的のため
>ギギギギギン!!!
これだけで終わってるから、キンキンキンキン太郎みたいな感じが……。
護衛対象に剣突きつけられている時点でアウトでは…?
…例えばの話です。現代で考えて下さい。
あなたは政治家の役人で、ボディーガードを雇って飛行機に乗っています。
飛行機乗っている最中にハイジャック達が突入してきました。
護衛対象のあなたに既に銃が構えられているにも関わらず、ボディーガードは呑気に話かけてきたのです。しかも、あろうことか発言がハイジャックを挑発するようなものだったのです。
後に分かることですが、そのボディーガードは状況を即座に対処する能力を持っていたというのです。
私なら「は? 能力あるくせになんで泳がせてたんだ?ハイジャックが容赦なかったら私死んでたんですけど? え?どうにでも出来たって? 私に銃突きつけられた時点で武器も取ってなかったくせに何言ってんだ? もしかして人の命が掛かってるのに舐めプですか? ていうか仕事ですよね?最初から本気でやってくださいよ。」…と思うでしょう。
あなたはどう思いますか?
戦闘数分間を瞬殺とは言いません
主人公がアルト。
主人公か雇われた家がアルトリア家。
読んでて目が滑ります。
途中で出た誤字か推敲ミスの「カラレス家」に全て修正しなおした方が絶対に読みやすくなります。
>この馬車の護衛が俺の任務ですし
君の任務は
「荷台の護衛」
です