このエピソードを読む
2021年9月21日 18:57
先日は失礼致しやした。 手話って、一言一言に必ず、動作をつけなければいけないので、一気に早口で喋れる様な、口語に比べて、ハンデがありますよね。 そのニュアンスで、我々と同じように、『口』から、言葉を発するとなると、やはり、直接的な言葉遣いになるのかも。 文章の文字数が多くなる、英語、の様な言葉を使う人達が、日本語で話すことにも、通ずる部分がある様な気がします。
作者からの返信
Y.T様いえいえ!わたし実は読むのが苦手で…逆に気を使わせてしまってごめんなさい。でも嫌われたくない人って書いてあったの見た時、嬉しかったです☺️>手話って、一言一言に必ず、動作をつけなければいけないので、一気に早口で喋れる様な、口語に比べて、ハンデがありますよね。そうですね、話を聞くとやっぱり体力手にも消耗するみたいですね。>そのニュアンスで、我々と同じように、『口』から、言葉を発するとなると、やはり、直接的な言葉遣いになるのかも。そうそう!そこの影響もあると思います。>文章の文字数が多くなる、英語、の様な言葉を使う人達が、日本語で話すことにも、通ずる部分がある様な気がします。あ、そっか!英語は長くなる分、より端的な表現を好みやすくなるってことですね。似てるなあ
先日は失礼致しやした。
手話って、一言一言に必ず、動作をつけなければいけないので、一気に早口で喋れる様な、口語に比べて、ハンデがありますよね。
そのニュアンスで、我々と同じように、『口』から、言葉を発するとなると、やはり、直接的な言葉遣いになるのかも。
文章の文字数が多くなる、英語、の様な言葉を使う人達が、日本語で話すことにも、通ずる部分がある様な気がします。
作者からの返信
Y.T様
いえいえ!わたし実は読むのが苦手で…逆に気を使わせてしまってごめんなさい。でも嫌われたくない人って書いてあったの見た時、嬉しかったです☺️
>手話って、一言一言に必ず、動作をつけなければいけないので、一気に早口で喋れる様な、口語に比べて、ハンデがありますよね。
そうですね、話を聞くとやっぱり体力手にも消耗するみたいですね。
>そのニュアンスで、我々と同じように、『口』から、言葉を発するとなると、やはり、直接的な言葉遣いになるのかも。
そうそう!そこの影響もあると思います。
>文章の文字数が多くなる、英語、の様な言葉を使う人達が、日本語で話すことにも、通ずる部分がある様な気がします。
あ、そっか!英語は長くなる分、より端的な表現を好みやすくなるってことですね。似てるなあ