Kapitel II(第二章)
第27話「文化と価値観の違い」
季節は巡り巡って、夏がやってきた。
マリアも日本の生活に慣れてきて、俺はマリアとの生活に慣れてきた。
相変わらず、狭いワンルームで二人暮らしなので、色々と不自由はあるが、それでも、今のところは何事もなく生活ができている。
そんなある日・・・。
「I want to travel!」(和訳:旅行したい)
「旅行? まぁいいけど」
大学は夏休みだし、ずっと家に引きこもるのもなんか嫌だし。
マリアが行きたいと言うなら、旅行に行っても良いだろう。
良いのは良いんだが・・・。
「どこ行くんだ?」
そこが問題である。あと予算。
そう、特に予算だよ。
予算。
「Anywhere」(和訳:どこでも)
「えぇ・・・マリアは行きたいところないのか?」
「Italy?」(和訳:イタリア)
海外かよ。
さすがに予算オーバーです。
「欧州は旅費が高くつくので却下」
「おーしゅー?」
「ヨーロッパ」
「Ah~」(和訳:あ~)
「国内でお願いします。あと、そんなに長期間は行けませんので」
バイトもあるし、そもそも予算が(ry
「Short term?」(和訳:短期間?)
「イエス」
「About a week?」(和訳:一週間ぐらい?)
「はい?」
一週間って、十二分に長期間だと思うのですが・・・。
というか、一週間も国内のどこに行くつもりなんだよ。
「アバウト ツーデイス」(About two days)
「You must be joking!?」(和訳:冗談でしょ!?)
「え、えぇ・・・」
じょ、ジョギング? ← こいつ英単語分かってない。
何が言いたいのかさっぱり分からないが、とりま理由を聞いてみよう。
「なんで一週間が短期間なんだ?」
「Isn't that common sense?」(和訳:それが常識じゃないの?)
「そ、そうなん?」
「For travel, everyone goes in a week or two」(和訳:旅行なら、みんな一週間から二週間ぐらいで行くよ)
「マジかよ。よくそんな休み取れるな」
「Is there no paid leave in Japan?」(和訳:日本には有給休暇はないの?)
「いやあるけど」
「・・・?」
なんでそこで不思議そうな顔するんだよ。
あれか? 有給休暇あるならなぜ休みを取らないのかと疑問に思ってるのか?
それはだな、マリア。
「日本人は有給休暇を全然消費しないんだよ」
まぁもちろん、そうじゃない人もいるけど。
「It's a waste」(和訳:もったいないね)
ここに来て文化の違いに驚かされるとは思わなかった。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます