Are you going out with anyone? / Are you seeing anyone? (いま誰かと付き合ってるの?)
相手がフリーかどうかの確認だと思われます。
うん。それだったら、二人っきりでデートとかしてないよね?
もし、みんなで遊んでる時とかに言ってんなら、そうとう空気の読めない奴です。
そういうヤツは人の心の機微にも疎いでしょう。
付き合うのに向いてないです。
で、そんな奴にははっきり言いましょう。
だったらなんだ? お前には関係ないだろと。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます