編集済
「3つ目の豆大福まで一気にキメたらですね~」←あれ?1個だけ食べるはずでは?と思っていたら、今話の終了時には残り3つまで数を減らしていたと。 莉子さんに怒られる前に代替品を用意しようとする発想に至って良かったですな。
震災時に避難場所で配給されたおにぎりを家族で分ける事無く1人で全部食べてしまった父親がいた、とか思い出しました。でも何故かオチを全く覚えていないのですよな……。よっぽど怖いものだったのかなと。忘れようとするくらいに。
六駆さんが間に合ってホッとしました。現世逆神家のエースと、バル逆神家の人たちの対決再び、ですね。どんな会話や攻撃の応酬となるのでしょう?
「~猪熊柔が出て来るシーンの全部に『谷亮子!!』って書きこんだ~」←図書館に置いてある推理小説の目次前のページに「こいつが犯人だ」と名前をあげて、盛大にネタバレしていた話があったなと。
作者からの返信
コメントありがとうございます!
一度甘いものに手を付けてしまったら止まらなくなるヤツが六駆くんの身にも発動してしまったようです笑 私は個別包装の箱に入ったチョコを「板チョコは一気に食べちゃうからね!!」と購入するんですが、結局こっちも一気に食べちゃう!!
親ガチャなんて言葉が生まれるくらい、親になったからといって聖人君子にクラスチェンジする訳じゃねぇんだぞと、自分が子供の頃に見ていた親の年齢に到達して気付く哀しみ(´・ω・`)
ここで三つ子の魂百までパイセンが登場するわけですな……。
六駆くんは今、お金がキマっているのでかつての汚かった頃を超越するお金大好きマンに仕上がっているはず……!! 交渉する余地があれば良いのですが、敵発見、即砲撃する1章ロットの六駆くんが顕現して、その先もあるかもしれません(゚∀゚)
次回もどうぞお楽しみくださいませ!!
あっくんが男前すぎるw小鳩さんいい男捕まえたねぇ・・・
おいら甘党なので豆大福はよもぎのやつも白い奴も大好きです。6個入りの奴買ったのに気が付くと空になってるの…不思議だよねぇ。(おめぇが食ったんだよw)
・・・ところで六駆君、一人で豆大福たらふく食ってあとで莉子ちゃん激オコぷんぷん丸にならないかしら?「なんで私の分を残してくれなかったの?ねぇ、ねぇってばぁ」って・・・きっと久坂さん贔屓の店でダース単位に買わされるのだろうなw
そういや、谷亮子さん、現役時代は「柔ちゃん」とか呼ばれててたねぇ。実は私の名前も「亮」の字入っているのですけど…(そこ!特定しようとしない!)
昔はあまりポピュラーではなかったので、「鍋蓋に口書いてワかんむりにカタカナのルみたいな字なんですけど、田村亮(田村正和さんのご兄弟のほうね)さんの亮って言えば分かりますか?」と電話で説明したのに送られてきた文書の宛名書きが「良」になってて、「・・・」とちょっとだけ悔しい思いをしたことあります。ロンドンハーツの田村亮さんやら加瀬亮君やら有名人になってくれたことでやっと間違われることがなくなったような気もします。
蛇足ですが、社会の教師だった作者殿にしてみれば「それ知ってる」と思われるかもしれませんが、律令制度の四等官制の「かみ、すけ、じょう、さかん」の「すけ」にもこの「亮」という字が使われてることがあります。その影響か、一部の「~すけ」さんには使われることも稀にあるみたいですな。
渡邉さんとか田邊さんの「べ」とか確か50種類くらいあるとか聞いたような気もします。日本語ってひらがな、漢字、カタカナ、ローマ字、派生語などただでさえ多いのに「やはり日本人はオカシイ」と思ってしまう一因かもですな(笑)
作者からの返信
コメントありがとうございます!
あっくんは退いて、媚びぬ、省みる!! な、サウザー様が反省したらこうなるんやろかなメンズでございます!! うちの世界だと一度ヤンチャして粛清された後の方がメインの子たちより綺麗になってる説!! あると……というかこれは確定ランプつけちゃう(゚∀゚)
おじきは胃袋が若いぜ!
あたいも甘いもの好きなんですが、最近は大福も2つ食べると「うん。もう良いかな!」となり、3つ目に手を伸ばすと1時間後には「どうして私はぁぁぁ! くそぉぉぉぉ!!」と胃薬飲んで3時間の休養を必要とします笑
さすおじ案件!!
豆大福くんはまだ出番がございます(゚∀゚)
……亮介さん!!(たくあん3枚ベット)
口頭で漢字伝えるのは難しいですよねぇ。まず鍋蓋がなかなか通じない! ウ冠パイセンくらいなんですよね、被さってる系で認知されてるのって。部首もへんになると割と通じる子増えるんですけどねぇ。あたいは漢字こそ余裕で伝わるけど、読み間違えられる事が多い名前しとります!! キラキラネームみたいに明後日の方へ呼び間違えられるのではなく、絶妙に違うので病院とかでは「そいつぁ、あたいですかい?」と反応しちゃう笑
律令制度から引用されてる漢字は多いですよね! 正とか尚とか典とかは大正くらいから大人気だったとか、これは話のタネに聞いた程度なので根拠は知らないのですが笑 大輔さんとかはまさにズバピタで私の友人にもいますな!
日本語の文字多すぎ問題はだいたい大陸から持って来たのを「これええやん!」「あ。もう使われとる! オリジナリティ出すで! うち!!」「はぁぁ!? もうむっちゃ使われとるやん! ……漢字増やしたろ!!」と各々の為政者たちが使い散らかしたり、古の物書きたちが「オシャンティー!!」と用法増やしたりしたのが良くないと思う!!
次回もどうぞお楽しみくださいませ!!
天国じゃなくても楽園じゃなくても
あなたに会えた幸せ感じて風になりたい~デンデデンデンデンデデンバンバン
作者からの返信
コメントありがとうございます!
ゴッドマスターさんや!!
ああ……ついにIMEちゃんが変換してくれなくなっとる……。
では、ゴマっさんで!!(一発変換できた奇跡)
……たまにガチのマジで年齢詐称しとるな? この人!! と思う、おっさんネタに食らいつく姿勢、好き(゚∀゚)