編集済
> ゴブリンの上位種、しかもジョブ持ちに大型の蛇か・・・嘗なめてかかるのは良くないな、他人が居る(所)では使いたくは無かった(けれ)この辺りが限界かな。
→(階層)
→(けれど)
“所” だと目に見える範囲など、局所的な印象を受けます。
でも前に “近くにはいない”とあったのを “他の冒険者が近くにいない”と読んだので、“階層” の方が引っかからずに読めるかなと思いました~
> シャーマンは驚き慌てふためて次の呪文の(演唱)に手間取っていた、此方も~
→呪文の(詠唱)
かな?
はぁ~追い付いちゃったよぅ。
まとめて読みたいのに更新されたらすぐ読んじゃう。悩ましい~(>_<)
追記
> シャーマンは驚き慌て(ふためて)次の呪文の詠唱に手間取っていた、~
→慌て(ふためいて)
> 何故ブラックパイソンに拘こだわるかと言うと蛇皮が結構お高いらしいのと内臓の一部が薬の素材といて優秀らしく、そして肉が(美味いしく)、酒に漬けると元気に成るブラックパイソン酒が出来る。
→肉が(美味いらしく)うまいらしく
→肉が(美味しいらしく)おいしいらしく
対応ありがとうございます。
すみません。前話を読んでから次話を読むことにしていまして、更に見つけてしまいました…
気づいてもらえるでしょうか…
作者からの返信
ありがとうございます。
再度、修正しておきました。
>此処からはブラックパイソンを追跡しつつ邪魔するホブゴブリンを駆逐して冒険者の見付からない様に(この階層にはあまり居ないらしい)鉱脈も吸い上げて行こう。
冒険者の見付からない様に ⇒ 冒険者に見付からない様に
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。
修正しておきました。