百済   鎮東大将軍   

百済くだら高句麗こうくりと共に

遼東りょうとうの東数百キロメートルにあった。

後に高句麗は遼東に割拠し、

また百濟は、遼西に割拠した。

……えっどういうことなんだぜ?


百済の辺りについては、

晉平しんへい郡晉平県と呼ばれている。


416 年、百済王の扶餘映ふよえいに使持節、

都督百濟諸軍事・鎮東將軍・百濟王

の地位を授けた。


また劉裕りゅうゆうが即位したところで、

鎮東大將軍に昇格させる。


424 年、百済は張威ちょういを使者に立てて訪問。

425 年には劉義隆りゅうぎりゅうが返答の書を与える。


「皇帝より百濟王の息災を問う。


 その忠誠心は代を重ね、

 海の向こうより忠誠心を示し、

 遠方にて軍をまとめ上げ、

 先帝の業を引き継ぐ朕にも

 継続して忠誠を示さること、

 既に示された。


 その忠義の証は驪水りすいにも示され、

 献ぜられた駿馬宝物はみごとなもの。


 故に朕よりも改めて東国の管理を任じる。

 これまで以上に務め上げ、

 前任者の仕事を失墜させぬようにせよ。


 ここに大使の閭丘恩子りょきゅうおんし

 副大使の丁敬子ていけいしらを派遣し、

 その誠意を慰労したく思う」


その後百済よりも、

毎年の朝貢がなされた。




百濟國,本與高驪俱在遼東之東千餘里,其後高驪略有遼東,百濟略有遼西。百濟所治,謂之晉平郡晉平縣。義熙十二年,以百濟王餘映為使持節、都督百濟諸軍事、鎮東將軍、百濟王。高祖踐阼,進號鎮東大將軍。少帝景平二年,映遣長史張威詣闕貢獻。元嘉二年,太祖詔之曰:「皇帝問使持節、都督百濟諸軍事、鎮東大將軍、百濟王。累葉忠順,越海効誠,遠王纂戎,聿修先業,慕義既彰,厥懷赤款,浮桴驪水,獻賝執贄,故嗣位方任,以藩東服,勉勗所莅,無墜前蹤。今遣兼謁者閭丘恩子、兼副謁者丁敬子等宣旨慰勞稱朕意。」其後每歲遣使奉表,獻方物。


百濟國、本は高驪と俱に遼東の東千餘里に在り、其の後は高驪は遼東を略せる有り、百濟は遼西を略せる有り。百濟の治む所、之を晉平郡の晉平縣と謂う。義熙十二年、百濟王の餘映を以て使持節・都督百濟諸軍事・鎮東將軍・百濟王と為す。高祖の踐阼せるに、鎮東大將軍に進號す。少帝の景平二年、映は長史の張威を遣り闕に詣で貢獻せしむ。元嘉二年、太祖は之に詔して曰く:「皇帝は使持節・都督百濟諸軍事・鎮東大將軍・百濟王を問う。忠順は葉を累ね、海を越え誠を効じ、王の遠きに纂戎し、先業を聿修し、義を慕うこと既に彰らかにして赤款を厥懷し、驪水に浮桴し、賝を獻じ贄を執り、故に位を嗣ぎ任に方じ、藩を以て東服し、勉勗せる所は莅、前蹤を墜せる無し。今、兼謁者の閭丘恩子、兼副謁者の丁敬子らを遣りて慰勞を宣旨せるを朕が意と稱さん」と。其の後、歲の每に使を遣りて表を奉ぜしめ、方物を獻ぜしむ。


(宋書97-3_政事)




東方諸国って割と日本語訳をしてくれるブログも多いんですが、皆さん劉義隆の詔勅の内容はスルー。そりゃまぁ、そんなにしっかり理解できなくても「よっしゃよっしゃお前らのこと覚えたで、悪くはしないやで」的内容は伝わりますしねェ。それにしたって難しすぎだろおい……。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る