応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント


  • 編集済

    voyantへの応援コメント

    二人称という先入観が無ければ、
    弟か息子か…或いは親の無い養子に取った男の子へ、旅と試練と喜びを与える物語の記録にも思えます。

    殺伐とした雰囲気かと思いきや、
    豊かではなくても人情味のある雰囲気が伝わってきます。
    南米か、内モンゴル自治区か…或いは中東か……
    知識の貧相な私には、そんな地方の紀行情景が浮かんでしまいました。
    二人称、ということは……誰か言われたわけではなく、
    あのお茶挽の痩せた娘は自分で選んだんですね✨
    何となくそこに、彼の人柄を感じました✨

    先入観無しで読むのが好きなのでリアリタイムではない時に読めたことが
    私には幸運でした✨

    素敵な物語をありがとうございます✨

  • voyantへの応援コメント

    初めてお目にかかりました。
    オール二人称だと、不思議な雰囲気が出ますね!
    それとも、語彙力が凄いからかな?

    作者からの返信

    ご閲読ありがとうございました!
    (古めの作品で失礼しました……💧)

  • voyantへの応援コメント

     二人称小説……恥ずかしながら初めて目にしました……!
     なんだか不思議な感じがしますね。自分自身が物語に入り込んでいくような感覚……。
     正しい表現法が思いつかないのですが、抽象画を見た時の感覚に近いものがあるように思います。興味深いです……。

    作者からの返信

    二人称小説は、
    読む人が何者かに呼びかけられる感覚を味わうことに
    なるので、何となくお尻がムズムズするような、
    座り心地が悪くなる風な感じがするかと思います。
    https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E7%A7%B0#%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E4%BA%BA%E7%A7%B0%E5%B0%8F%E8%AA%AC

    私は結構好きです(笑)。
    ともあれ、ご閲読まことにありがとうございました🌈✨

  • voyantへの応援コメント

    对不起,我是中国读者。因为不会日文,只能使用翻译软件进行交流,意思有误的地方敬请见谅!
    第二人称小说,在我的理解中就是观众视角或神明视角。通过观众或神明的讲述成就的故事。不知道这样的理解是否准确?
    几年前曾经突发奇想写过这种视角的故事。当时分别按照第一人称、第二人称和第三人称写了三个短篇的故事。然后合在一起成为了三部曲。并且在今年也发在了kakuyomu。
    今天浏览自主企划的时候看到了您的这个企划。感觉十分的亲切。
    但是,由于三部曲并不是全部都是以第二人称完成的故事。我也可以参加您的企划吗?





    すみません、私は中国の読者です。日本語ができないので、翻訳ソフトを使ってコミュニケーションをとるしかありません。
    二人称小説は、私の理解の中では観客の視点や神の視点です。観客や神様の話を通じて成し遂げられた物語。このような理解が正しいかどうか分からない。
    数年前にこのような視点の物語を書きたいと思ったことがある。当時はそれぞれ一人称、二人称、三人称に沿って3つの短編の物語が書かれていた。そして合わせて三部作になりました。そして今年もカクヨムに配布されました。
    今日、自主企画を見ていたらこの企画を見ました。とても親切な感じがします。
    しかし、三部作がすべて二人称で完結した物語ではないため。私もあなたの企画に参加してもいいですか。

    作者からの返信

    すみません、私は日本語しか読み書きができない日本の読者であり作者です。
    二人称小説とは主語が二人称の小説を指します。
    「あなたは●●します」「きみは■■だった」といった文章によって構成されます。
    〈神の視点〉は三人称小説に該当すると思われます。
    「彼は笑った」「彼女は怒った」といった文章による小説です。
    尚、企画立案者は私ではありません。

  • voyantへの応援コメント

    『不思議な世界観』の企画に参加してくださりありがとうございます。

    二人称視点のストーリーの面白さを実感させられました。
    描写が詳しく、独特な世界観に浸れました。
    映画のように頭に風景が浮かんできます!

    とても勉強になります。
    ありがとうございました。

    作者からの返信

    ご閲読、まことにありがとうございました m(_ _)m 💕!


  • 編集済

    voyantへの応援コメント

    弟「ごめん、もう一回言って」🙏

    作者からの返信

    (笑)!!

    ご閲読ありがとうございました!

  • voyantへの応援コメント

    まるでどこかの国に伝わるお伽話のような、長い長い戯曲のような重厚感のある雰囲気で、とても味わい深かったです。古い巻物に書かれているのが似合いそうな、かっこよさでした。

    作者からの返信

    ご閲読ありがとうございます。
    KAC202110「ゴール」と言われて
    パッと思いついたのがこれでした。
    (出来ればもっと二人称小説を書きたいものです……)

  • voyantへの応援コメント

    圧倒されました。その才能に嫉妬するほどに……。

    作者からの返信

    二人称小説自体は決して目新しくありませんが、
    今のところ最新作ですので、
    これを参加させてもらいました。
    (こんなことやってる人は少数だろうな……と思いつつ)
    ご閲読ありがとうございました!

  • voyantへの応援コメント

    週刊カクヨムさんより参りました。
    なんというかこれぞ読書の楽しみ、というものを堪能いたしました。書き手の溢れ出る想像力に存分に浸れるとともに、文脈もリズミカルで気持ちよかったです。

    作者からの返信

    ご閲読ありがとうございます。
    たまに成立する「お筆先小説」です。
    あまり深く考えず「語り手」の声に耳を貸して、
    聞こえたとおりに文章化した……といった感じでした。
    いつもこんな調子で短いお話をサクサクッと
    書けたらいいのになぁ、と思います。

  • voyantへの応援コメント

    こんにちは。
    自主企画「週刊カクヨム」を毎週企画している戸﨑享と申します。

    今回は自主企画「(週刊カクヨム企画) KAC20211~KAC202110に参加している傑作募集!」にご参加いただきありがとうございました。

    今回参加していただいたこの作品を、企画主的ピックアップ作品として紹介させていただくことにしました。

    万が一、掲載を辞退したい場合は私に連絡お願いいたします。

    作者からの返信

    毎度ありがとうございます。
    どうぞよろしくお願いいたします m(__)m【礼】

  • voyantへの応援コメント

    さっぱり分からないのに、というより、これが何なのか判断がつかないのに、何となく好きです。

    作者からの返信

    これは二人称小説です(笑)。
    雰囲気を味わっていただければOK。
    ご閲読ありがとうございました!

  • voyantへの応援コメント

    こんにちは!
    興味を以って読ませていただきました。
    背嚢とかコンパートメント席が程よく配されていて、古代や異国ムードに浸りやすくて・読みやすくて、読者の感覚に通じてらっしゃるのを感じました。
    また読ませてくださいね。

    作者からの返信

    たま~に書きたくなる異郷系といったところです。
    ご閲読ありがとうございました!

  • voyantへの応援コメント

    読ませていただきました。
    二人称小説……って、こういうことなんですね。

    預言者の語り的でとっても敬虔な気持ちになりますね。

    作者からの返信

    タイトルが示しているのは、
    隅々まで見通せているが身動きの取れない語り手、
    なのでした。
    ご閲読ありがとうございました!