応援コメント

#040 ニーラレイバ・レ・パルトドン」への応援コメント


  • 編集済

    >軍や書類仕事が嫌で逃げ出した放浪貴族
    なんとなく放蕩貴族の誤字ではないかという気がする。放蕩息子と同じ意味合いの。

    追記
    返信ありがとうございます。楽しみにしてます。
    どちらでも作者さんの好みで問題ないのですが、意味合いは全然違いますよ。
    放浪=さすらう
    放蕩=快楽に耽る

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。

    意味合いは近いものなのでどちらでもいいのですが、
    今回は「放浪」という言葉を使用させてもらいました。

    関係ない話になりますが、「放浪息子」が好きだったので。

  • 敵か味方か…

    油断できないですが、そのうちぶつかりそうな予感がしますが。