編集済
Thank you-「シンク・ユー」を「サンキュー」みたいに発音するってこと?
おいおい凄すぎん?
高速詠唱を現実に落とし込む手際が鮮やかすぎる。偉大なる発明。マジで天才。
→リアルで「う、あ、天才…?」って声出ました。
作者からの返信
そういうことですね。スペルが繋がったり脱落したりする現象が高速詠唱になっています。
そして、まさかそんなに褒めてもらえるとは……。本作はいろいろと設定を考えていたので嬉しいです。
→そう言ってもらえると誇らしく思いますね。私も他作者様のを読んで、こんなの書きたかった!って悔しくなったりします。
そっか、普段日本語で会話してるし日常会話に使う言語って認識はこの世界にないから呪文を唱えるとなると日本人の英語習いたてみたいに単語ひとつひとつを発音しちゃうのか。こういう世界観に則った現象の描写が味だなと思います。
作者からの返信
コメントありがとうございます。
世界観に注目されることは少ないので嬉しいです。執筆頑張ります。
僕も英語苦手だから、厳しいなぁ。
帰国子女とかこの世界に強そう。
作者からの返信
コメントありがとうございます。
帰国子女は強いでしょうね。セージは結構練習してますが、帰国子女ならすぐに発音できそうです。
学生時代から英語の点数一桁の俺にはこの世界で魔法は撃てない事をこの回で痛感。:゚(;´∩`;)゚:。
作者からの返信
コメントありがとうございます。
英語文法四択問題の正答率1/18を叩き出した著者も厳しい世界だなと思っています。
s/ギガトレント近づいてきており/ギガトレントが近づいてきており/
いかがでしょう。
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。
修正しました。
誤字?報告
「こう見えても【Aランク】パーティーだからな。ギガトレントの群れくらいに遅れはとらないさ。っと、どうしたヤナ」
※冒険者の等級は1~10でしたよね?
修飾魔法詞magnusとgrandisを呪文に付加することで威力はどの程度上昇するのでしょうか?
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。
その通りです。修正しました。
魔法の威力はmagnusが1.5倍、grandisが2倍になります。見た目も変化します。
編集済
最近読み始めて、ここまで読んできた台湾人で、日本語が可笑しかったりするかもしれませんが、失礼します。
ステータスあり設定の作品もそこそこと見てきましたが、この作品は非常に立体感があって、ステータスありの割にはかなりリアリティな世界観だと思います。
きっと設定の練り上げに腐心していたことが伺えます。
どうかご自分のペースで書きたい内容を書いていただけるとありがたいです。
作者からの返信
コリンさん台湾人だったんですね。今回もコメント嬉しいです。
ゲームを現実にするとどうなるのか、という部分に力を入れていたので、伝わって良かったです。少し設定が細か過ぎるかもしれませんが……。
応援ありがとうございます。他作者様に比べてゆっくりですが、これからも執筆がんばります。