このエピソードを読む
2022年12月14日 16:30
カイ様いつも本当にありがとうございます。構内は、微妙で、そもそも日本語にないそうです。校内はあるんですが、あえて大学の校内というのも変で。ただ、一般的に使われてることもあって。むずかしいので、大学内と、敷地内に変えました。
作者からの返信
雨 杜和様 なるほど、辞書にはなかったパターンですか。 でも立て札なんかだと「構内立入禁止」とか「構内禁煙」とかよく使う言葉なんですけどね。 しかし、ないのがわかったのもひとつの前進です。 表現を工夫していく余地が生まれますからね。 知らずに使ってズレていたら印象悪いでしょうからね。
カイ様
いつも本当にありがとうございます。
構内は、微妙で、そもそも日本語にないそうです。校内はあるんですが、あえて大学の校内というのも変で。ただ、一般的に使われてることもあって。むずかしいので、大学内と、敷地内に変えました。
作者からの返信
雨 杜和様
なるほど、辞書にはなかったパターンですか。
でも立て札なんかだと「構内立入禁止」とか「構内禁煙」とかよく使う言葉なんですけどね。
しかし、ないのがわかったのもひとつの前進です。
表現を工夫していく余地が生まれますからね。
知らずに使ってズレていたら印象悪いでしょうからね。