このエピソードを読む
2022年2月9日 10:29
なんだか私自身が、ユーヤになったような気がしてきました。ずいぶん昔、冬のヨーロッパを旅したとき、『飛んで飛んで…』というフレーズの日本の歌をホテルで聴いたことがあります。日本語、英語以外の歌詞でしたが、チャンスあれば歌詞を日本語にして、シルのように歌ってやろうと思っていました。そんな事を思い出しました。
作者からの返信
コメントありがとうございます。ユーヤの気持ちになっていただけて嬉しいです。『飛んで飛んで……』というのは、あの曲でしょうか。これだけでメロディが頭をよぎってしまいました。外国語でも歌われているんですね、この曲。よく知っているメロディを外国語の発音で聞くと、不思議な気分になりますよね。日本の歌、特に童謡なんかだと、元は外国の民謡のメロディに歌詞を乗せたものもあったりして、それをその国の人が聞いたらこんな気分になったりするのかな、なんて思ったりもします。
なんだか私自身が、ユーヤになったような気がしてきました。
ずいぶん昔、冬のヨーロッパを旅したとき、『飛んで飛んで…』というフレーズの日本の歌をホテルで聴いたことがあります。日本語、英語以外の歌詞でしたが、チャンスあれば歌詞を日本語にして、シルのように歌ってやろうと思っていました。そんな事を思い出しました。
作者からの返信
コメントありがとうございます。
ユーヤの気持ちになっていただけて嬉しいです。
『飛んで飛んで……』というのは、あの曲でしょうか。これだけでメロディが頭をよぎってしまいました。外国語でも歌われているんですね、この曲。
よく知っているメロディを外国語の発音で聞くと、不思議な気分になりますよね。日本の歌、特に童謡なんかだと、元は外国の民謡のメロディに歌詞を乗せたものもあったりして、それをその国の人が聞いたらこんな気分になったりするのかな、なんて思ったりもします。