ええと……このエピソードの題名なんですが、特別にそういう意図で作られた言葉でないのなら、アンデッドの郡勢 は アンデッドの軍勢 だと思うのですが
一行目でも群勢となってますね
作者からの返信
quadir様、コメントありがとうございます(*´▽`*)
ご指摘ありがとうございます(*´▽`*)
郡勢と軍勢については、敢えてこの漢字にしております(^-^)
軍勢というと、統率の取れた大勢というイメージですが、アンデッドは無秩序にワラワラと…というイメージなので、郡勢、つまり大勢の人の群れという意味で郡という漢字にしております!
分かりにくいという事でしたらごめんなさい(^^;)
追記、
郡という字が群と間違えておりました<(_ _)>
修正致します<(_ _)>
ご指摘頂けたのに、気が付かず、本当に申し訳ございません<(_ _)>
出た!イーサの理不尽な訓練!
冒険者の人達の反応でイーサの強さとか恐さが伝わりますね。
シルビーさん顔が脳裏に浮かび上がる。
の が抜けてる気がします。
作者からの返信
雪様、コメントありがとうございます((゚艸゚)フフフ
理不尽な訓練!またの名をイーサ様の遊びw
冒険者諸君も大変ですねー(^^;)
またまた脱字?!くー!気をつけます( ´›ω‹`)修正しました!