恐怖の源泉
前回、作者ウォルポールをより知るべく、短編集を読んでいると書きました。少し説明が必要でしょう。というのも、これ、日本オリジナルの傑作集だからです。
収録作品を選んだのも、翻訳したのも作家の倉坂鬼一郎さん。《世界探偵小説全集》シリーズでミステリファンにはお馴染みの国書刊行会から出ている《ミステリーの本棚》シリーズの一冊、『銀の仮面』(現在はこれを元にさらに二編加えた創元推理文庫版のほうが入手しやすいかもしれません)。
オリジナルの主要短編集三冊(The Silver Thorn 、All Souls’ Night、 Head in Green Bronze)から、ノンスーパーナチュラルとスーパーナチュラルものをバランスよく十一編をセレクトしたとのこと。
トリックや名探偵と遠いところにある物語になぜこんなに惹かれるのか。恐怖、それも説明しがたい気味悪さ、居心地の悪さに基づいた恐怖にどこかミステリ好きが嗅ぎとれる匂いがあるのでしょう。
定型的な謎解きミステリは、事件が解決するまでは居心地の悪さが存在します。犯罪者が野放しにされている状態はいつ自らの身に危機が降りかかるかもしれないというレベルもそうですが、法律を破ったものが罰せられないという倫理が崩れている怖さのレベルもそうでしょう。
ウォルポールが描くのは、後者に近いでしょう。無秩序のもたらす恐怖。思えば、モルグ街で起きた事件は、謎解きでありながら、よりはむしろ恐怖、無秩序とそれに対する人々の反応を描いていました。「誰も自分の国の言語ではない。では、あの声は何者の声なのか」と恐怖でしょう。
と、ここまで書きましたが、怖さの源泉がなにか、ミステリ好きが謎解きものではないウォルポールになぜ惹かれるのかは判然としないのです。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます