応援コメント

第4話 ドライブ・バイ」への応援コメント


  • 編集済

    面白い!
    "Make my day"ですね。字幕ではマグナム44を構えて、「撃たせろ」だったけれど、訳すのがむつかしいフレーズですね。ハードボイルド風ミステリーの翻訳では菊池光さんが逸品だったけれど、あの人なら何て訳したのかしら。

    続きが楽しみです。

    作者からの返信

    あの一言で分かっていただけて、嬉しいです。「俺の日を作ってくれよ」だと直訳過ぎますし、「撃たせろ」もこの場面ではちょっと違うかなと。次点で「いい日にしてくれよ」も候補にありました。
    菊池光さん、41歳を過ぎてから翻訳業を始めたんですね!
    翻訳専業になったのもその4年後で、商工会議所にお勤めだったようなので、そういう道もあるのだなと、感銘を受けました。