このエピソードを読む
2020年6月1日 16:54
κέρασος はギリシャ文字でギリシャ語だけれどふりがなはラテン語なのですね。中国の文字にひらがなの西洋バージョン?ギリシャ語もラテン語も知ることができてお得、かな?覚えられそうにありませんけれど。桜子どうなってしまうのでしょう。うーん、葉太があたらしい魔法を覚えたのかな時間をもどせる魔法。タイム風呂敷みたいな。唐突すぎる?
作者からの返信
お気づきになっていただけた!実は迷ったのですよ。桜の学名。ケラススとプルヌスと。でも両方をそのまま出してしまうと、人間界そのままだなぁ……と思いまして、捻るほどでもないちょっとした齟齬を入れました。ケラススをギリシア語で書き、ラテン語プルヌスを読み仮名に。結果はお読みいただいた通りです。
2020年5月31日 21:27
地面の草を「彼ら」って表現するのが、桜目線っぽくて好きです。一筋の光が風に煽られて遮られるって、光が風に遮られる程の禍々しい嵐なんだな!って思いました。悪鬼が桜子の正体に気づいていて、桜を攻撃対象にしているの、悪鬼頭いい!って思いました。あと、最初の方の、防護と治癒と攻撃魔法を、光属性で放ったってとこ、かっこよくて好きです。
物語の序盤から、桜子は自然界の者たちに対する呼称に拘ってみました。読み取っていただき嬉しいです。悪鬼の攻撃も、単に嵐が来るだけでなくしたかったので^_^
κέρασος はギリシャ文字でギリシャ語だけれど
ふりがなはラテン語なのですね。
中国の文字にひらがなの西洋バージョン?
ギリシャ語もラテン語も知ることができてお得、かな?
覚えられそうにありませんけれど。
桜子どうなってしまうのでしょう。
うーん、葉太があたらしい魔法を覚えたのかな
時間をもどせる魔法。
タイム風呂敷みたいな。唐突すぎる?
作者からの返信
お気づきになっていただけた!
実は迷ったのですよ。桜の学名。ケラススとプルヌスと。
でも両方をそのまま出してしまうと、人間界そのままだなぁ……と思いまして、捻るほどでもないちょっとした齟齬を入れました。
ケラススをギリシア語で書き、ラテン語プルヌスを読み仮名に。
結果はお読みいただいた通りです。