ここまで一気にまた読んでしまいました!とても読みやすく御作品に出会えて嬉しいです♬。
近況ノートも少し拝読させて頂いたのですが、初作品が長編というのは、私も同じです。自分でもどうして書けてしまったのだろう??という感じ。すでにオリジナルシナリオは書き上がっているのですが、プレシーズンが9話、シーズン1が17話、そして最終章シーズン2が11話。韓国ドラマではありがちな長さなのですが(^^)。
こうして1時間ドラマとして最後まで書き上がっているものを、そのままでは1話がウェブ小説としては長過ぎるので、1話を数話に分けて手直ししてアップしているという訳です。韓流ドラマの勢いが数話に分けることで伝わるかを懸念しつつ、1話ごとで多少の長さを変えられるのは有難いかもと思っています♬。
では、では御作品の続きをこれからもまた楽しみに読ませて頂きます!
作者からの返信
たくさん読んでいただき、ありがとうございます。とっても嬉しいです(*^^*)
私たちが長編を書いてしまうのは、間違いなく、韓流ドラマの見過ぎでしょう(笑)。一本のドラマが長い長い。たくさん見てると、なんとなく物語の進め方が身に沁みついちゃっていませんか?私なんか、一話書き終わるごとに、バン!って画面が静止するところまで頭の中で再現していました(笑)
韓流時代劇に出てきそうなシーンはもりもり入れてますので、笑っていただければと思います。
ご両親としても、娘が別世界に飛ばされるくらいなら、まだ一人暮らしを許可した方が良かったですよね(^_^;)
ところで、かつて私がどんな韓ドラを観ていたのかを気にかけて頂いたので、失礼ながらこの場をお借りして書かせて頂きますと…まず初めは『フルハウス』でしたね。
2007年(だったと思います)当時、いきなり日テレの夕方に放送されたのを観て、(ピさんの目の細さとキム・ソンスさんの眉の太さに驚きつつも)オシャレで面白いと思ったのがきっかけです。
以降、同時期にNHKで始まった(と記憶しています)四季シリーズ最終章の『春のワルツ』にハマり、その後も遡る形で『夏の香り』に『天国の階段』に『グリーンローズ』に『バリでの出来事』にetcに…それから『朱豪』『ファン・ジニ』『海神』等の時代劇、さらには『宮』や『コーヒープリンス』(当時まだ私は『男性』だったので、ウネさんに惚れていましたw)にもハマり、また『クムスン』や『君は僕の運命』(やはりユナさんに惚れていました)等のホームドラマもよく観ましたねー。
さらに、スカパーやCS放送へも進出。結局、『麗』『とにかく熱く掃除しろ』、そして『秘密の男』(復讐の花束をあなたに)辺りを最後に、いまのところ(途中で観るのを止めてしまったものを含め)計250〜300タイトルほどでチェックが止まった状態です。
でも、いまでも決して嫌になったのではなく、ただ過去に受けた(例のトランスジェンダー関連の)ストレスによって、いまだに今ひとつな心身の調子により、なかなかドラマや映画を観る集中力を保てない為、しばしお休みしているだけです。
また回復の折には、再チェックし始めようと思っています。
ちなみに、初めて覚えた韓国語は、日本人にも馴染みある挨拶等を除けば『タンジャンナガ!』(どこかの会長さんが怒鳴ってましたw)です。
あ、つい…長々と書いてしまって申し訳ありません。
それでは、また(^_^)
作者からの返信
わ~い! たくさんありがとうございます。
「春のワルツ」ハマりました!ハン・ヒョジュが大好きです。「イルジメ」はイ・ジュンギもかっこよくて、めっちゃ繰り返し見ました。「ファン・ジニ」はCSで毎日放送見て泣いてましたよ。大泣きしてるのに、突然、足が痛いおじさんとか、ニキビ肌のCM、勘弁してほしかったです。
私も「麗」「花郎」「雲が描いた月明かり」のあたりでストップしてます。ヒョンシクとパク・ボゴムが好きです。「花郎」からKポップに興味を持つようになり、推しができました。
おや? 私、トランスジェンダーについてはよく知らないのですが、男の心から女の心に変わったりするのですか?
私が初めて覚えた韓国語、何だろう? 「チョーナー」かしら? 「トンチョッカヨジュシオプソソー!」「マングカムニダ」かな?時代劇の見過ぎ(笑)。現代物は吹き替えが多かった気がします。アラソーも耳につきますよね。