苻登7 スカポン苻師奴
苻纂を拒むために任を動かす。
そのため苻纂は後退、
竇衝は
城主の
が、後詰めの姚萇と汧城の東で激突、
敗北した。
苻登は
姚萇は
彭沛穀が
姚萇は陰密に撤収した。
苻登の配下将、
共に長安を奪回すべく計画する。
が、ここで不協和音。
「兄貴皇帝名乗っちゃいなYO!」
と、突然囁いたのだ。
しかも、ンなことできるかと
要請を突っぱねた苻纂を殺してしまう。
いやほんと何やってんのアンタ。
そして苻師奴は秦公を自称したが、
蘭犢には当然そっぽを向かれるし、
ついでに姚萇に踏みつぶされた。
登以竇沖為車騎大將軍、南秦州牧,楊定為大將軍、益州牧,楊璧為司空、梁州牧。苻纂敗姚碩德于涇陽,姚萇自陰密距纂,纂退屯敷陸。竇沖攻萇汧、雍二城,克之,斬其將軍姚元平、張略等。又與萇戰於汧東,為萇所敗。登次於瓦亭。萇攻彭沛穀堡,陷之,沛穀奔杏城,萇遷陰密。登征虜、馮翊太守蘭犢率眾二萬自頻陽入于和寧,與苻纂首尾,將圖長安。師奴勸其兄纂稱尊號,纂不從,乃殺纂,自立為秦公。蘭犢絕之,皆為姚萇所敗。
登は竇沖を以て車騎大將軍、南秦州牧と為し、楊定を大將軍、益州牧と為し、楊璧を司空、梁州牧と為す。苻纂は姚碩德を涇陽にて敗り、姚萇は陰密より纂を距まば、纂は退きて敷陸に屯ず。竇沖は萇が汧、雍二城を攻め之を克し、其の將軍の姚元平、張略らを斬る。又た萇と汧が東にて戰い、萇に敗らる所と為る。登は瓦亭に次す。萇は彭沛穀が堡を攻め之を陷し、沛穀は杏城に奔り、萇は陰密に遷る。登が征虜、馮翊太守の蘭犢は眾二萬を率い頻陽より和寧に入り、苻纂と首尾し、將に長安を圖らんとす。師奴は其の兄の纂に尊號を稱せるを勸む。纂は從わず。乃ち纂を殺し、自立し秦公為る。蘭犢は之を絕し、皆な姚萇に敗らる所と為る。
(晋書115-18_仇隟)
苻師奴ェ……。
ちなみに十六国春秋では、苻登がこのタイミングで
とか冷静に書きたいところだけど、苻師奴のスカポンタンぶりが輝き過ぎてどうしたもんかって戸惑ってる。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます