第131話 令和2年7月10日(金)129話の英文の翻訳その2

 こんにちは美優です。今日は129話の第2段落について翻訳してみたいと思います。

Just a few months ago, Erica Fuhrman would spend her days teaching children with special needs alongside their typical curriculum how to use the toilet, how to wash their hands and how to communicate using symbols. Some days would be peaceful, other days, there would be tantrums.

訳:丁度2,3週間前、エリナ=フルマンはいつものカリキュラムに沿ってトイレの使い方や、手の洗い方、シンボルを使った話し方を特別に必要なものを子供たちに教えるのに自分の時間を使った。ある日、平和的になり、またある日、腹を立てていた。


 どうでしたか?少し意訳しましたが大体合っていると思います。では、またね。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る