編集済
ひと月もあった夏季休暇も終わりが近付き、俺とジェフリーは王都の学園に戻ると事になった。
戻る事になった
------------------
「十日目になり、訓練自体には着いて来れるようになりました」
付いて来る、若しくは平仮名での表記が妥当かと思います
そして冬季休暇でも聞き忘れる兄たちであった😁
本日の訓練では、わたくしアンジー第二副団長が、お二人の訓練を担当する事になっています。
『アンジー第二副団長』って他人が呼ぶ分には良いけれど、自己紹介で自分から言うのはアホっぽい。
自分で言うなら『第二福団長のアンジー』『第二福団長を務めるアンジー』がまともな伝え方だと思います。
今更ながら、アンソニー兄さんって言いづらいし読みづらい。
アンソ兄さんと変換してました。
作者からの返信
@to_ku_ro_さんへ
読んで頂きありがとうございます。
読みやすいように、脳内変換して読んで下さい。
エディが基礎訓練続けてたことは、王都の学校に行ってた兄たちは知らないんだよね。
そういう姿を見ていれば、エディに負けずと基礎訓練してたかもしれないね。