レモン味のラムネ 台詞全訳

レモン味のラムネ 奈津崎弁台詞全訳(第一話~第五話)

§第一話



 ●広新線、乗客のおばさん


「……あいあい、まーっさえらさっけ」


 訳:あぁ、すっごく疲れた


「あれー、あん車む離合りがー出来でくんやーなんめ道、有るっぱ? あん日ぃ、フイッツで走ってすけ入ってつきいきなし真ん前にツラックがて、ちゃって逃げたら畑ぃ真っ逆さまにっちゃーて、派手にくるがっちゃーて! フイッツ? くがっけ、すりゃ。さーぜぁらん。ざげん、うれふねがくがってんざ、て話!」


 訳:あれさぁ、あの車もすれ違えないような狭い道あるでしょ? あの日、自転車で走ってそこに入った時、いきなり目の前にトラックが来て、さっと逃げたら畑に真っ逆さまに落ちちゃって、派手にこけちゃった! 自転車? 壊れたよ、そりゃ。そうじゃない。私の骨が折れた、っていう話!


 ●車内アナウンス


「……次は、ハタミヤー、ハタミヤー。り口、左側ざすー」

 訳 次は、ハタミヤー、ハタミヤー、降り口、左側ですー


 ●注意してきたおじさん


「やい、うめえ! 聞いちゅるけ?」


 訳:おい、お前! 聞いてるか?


「あつっった、考え!」


 訳:後に利用する人のことを考えろ!


「クヅぐれぇまくり!」


 訳:ゴミぐらい捨てろ!



§第二話 五神送ぐしんうく



 ●構内アナウンス


広新線こうしんせんをご利用いただき、誠にありがたかりゃす。幡宮、幡宮停車場ざす。西京さいきょう快速へのお乗り換えは三番プレッツフォーム、幡香ばんこう線へのお乗り換えは五番プレッツフォームからざすー」


 訳:広新線をご利用いただき、誠にありがとうございます。幡宮、幡宮駅です。西京快速へのお乗り換えは三番ホーム、幡香線へのお乗り換えは五番ホームからですー


 ●タクシーの運転手さん


きーさん、づけ行かれやすけ?」


 訳:そこのあなた、どこへ行かれますか?


ちがちが、『貴様きーさま』て意味ざい」


 訳:違う違う、様って意味だよ。


「あー。きーさん、外地グヮイチけ?」

 

 訳:あー、あなた県外から来たの?


「はーん、ざげん変ななんざ!」

 

 訳:へー、だから変な話し方なんだ!


「フテルけ……」


 訳:ホテルか……。


今日きゅー五神送ぐしんうくりざげん、センター街方面はーめぬゎ行けん。祭りんしゅうがいけーりすぎて、くったんT車テーしゃぜぁ身動みいぐきつれんぱ」


 訳:今日は五神送りだから、センター街方面は行けない。祭りの人たちがたくさんいすぎて、こんなタクシーじゃ身動き取れないだろ。


「知らんなん? 山明大社やまあけたいしゃん『大社祭たいしゃまつり』ったざ。西京さいきゃーん『八仙祭はっせんまつり』、幡宮ん『五神送ぐしんうくり』て言や、くん辺りぜぁ有名ざづ」


 訳:知らないんだ? 山明大社の「大社祭り」のことだよ。西京の「八仙祭り」、幡宮の「五神送り」って言えば、この辺りじゃ有名だよ。


「まー、きーさぬゎ、すくん『観音町くゎんうんまち』から奈津電なつでんぜんり。四時しーじ四十五分しずーぐふんになりゃ来るげん」


 訳:まー、あなたはそこの「観音町」から奈津電(奈津崎電気軌道、路面電車のこと。今日は祭りなので動いていない!)に乗りな。四時四十五分になったら来るから。


「……やかまっせ」


 訳:うるせえな。



§第三話 レモン頭



 ●山明大社、司会者のアナウンス


「えー、亀山女性連合じゅせいれんがー『紅蓮団』が皆さん、ありがたーありゃすて。くれで本日ふんにち出演する団ぬゎ全て出揃でするいやすて。観音町くゎんうんまち商工会しゃーくーかい並びに青年会せいねんくゎい鶯川うぐいすがわ青年会せいねんくゎい亀山かめやま青年会せいねんくゎい丘田うかだ青年会せいねんくゎいの皆さんむ、重ねてありがたーありゃすて」


 訳:亀山女性連合『紅蓮団』の皆さん、ありがとうございました。これで本日出演するグループは全て出揃いました。観音町商工会並びに青年会・鶯川青年会・亀山青年会・丘田青年会の皆さんも、重ねてありがとうございました。


「さて、万和ばんな二十年度にじゅうねんづ五神送ぐしんうくり』二日目にんちめんプルグラムむ終盤に差し掛かりゃすてぜん、会場くゎいぢゃーん皆さん、アンクールはありゃすけ?」


 訳:さて、万和二十年度「五神送り」二日目のプログラムも終盤に差し掛かりましたが、会場の皆さん、アンコールはありますか?


「すれぜぁ、『亀山青年会かめやませいねんくゎい』ん衆、準備ええけ?」


 訳:それじゃ、亀山青年会のみんな、準備はいい?



 ●見物客の合いの手


「まーっちゅっ、まーっちゅっ!」


 訳:もう一回、もう一回!


 ●祭りの掛け声


「ヤッセー! ヤッセー!」


 訳:よいしょ! よいしょ!


 ●レモン戦士シュワッチャーと司会のお姉さん


「うめえら、かちあいはいかんて! かちあいするっれは、うれが退治するムン!」

 

 訳:君たち、喧嘩はダメだよ! 喧嘩する悪い子は、俺が退治するモン!

 ※「モン」はレモンのモン


「ああー! みんなんヒーロー、『レモン戦士シュワッチャー』がてくれてい!」

 

 訳:ああー! みんなのヒーロー、「レモン戦士シュワッチャー」が来てくれたよ!


「シュワッチャーがるげん、まー安心ね! シュワッチャー、はやぁみんな助けて!」


 訳:シュワッチャーがいるからもう安心! シュワッチャー、早くみんな助けて!


 〇子供の囃し声


「気ばりー!」


 訳:がんばれー!


「奈津崎ん平和は、うれまむる! ピース・アウツ!」


 訳:奈津崎の平和は、俺が守る! ピース・アウト!


 ●祭りの見物客の老夫婦


「あれて?」


 訳:あれって?


「あぁ、あんレムン頭は奈津崎んマスカラざい」


 訳:あぁ、あのレモン頭は奈津崎のマスコットキャラクターだよ


「ありゃ元来ぐゎんれー幡宮んマスカッツカラクターざってぜん、最近ぜぁくったんイベンツがあるつき何時いついき出てくんざ。中々なかんか可愛かうぇーせっぱ?」

 

 訳:あれは元々幡宮のマスコットキャラクターだったんだけど、最近じゃこんなイベントがあるときはいつも出てくるんだ。中々可愛いでしょ?



§第四話 下津絣の女



 ●秋実さんとの出会い(伝説の始まり)


「やい、うめえまさか、きっちゃんけ?」

 

 訳:ねえ、君まさか君?

 ※「きっちゃん」というのは親しみを込めた二人称


「あー、やっぱきっちゃんざー! 久しぶりー、元気ね?」


 訳:あー、やっぱり君か! 久しぶりー、元気?


たれて……。言わんぜん、知っちゅるっぱ?」


 訳:誰って……。言わなくても、知ってるでしょ?


「あいあい、ふんに忘れてけ? なぜうれが分からんな、佐藤幾多郎くん」


 訳:あーぁ、ホントに忘れたの? なんで私が分からないんだ、佐藤幾多郎くん 


秋実あきみざい、木中秋実きなかあきみ。記憶しゃんけ、くんつら?」


 訳:秋実だよ、木中秋実。覚えてないの、この顔?


「ざーげーん、昔、同級生ざってっぱ? あれー、小学生んつきぃ、家んうらん川で二人であすんでっぱ。カエルつりなづすて」


 訳:だーかーらー、昔、同級生でしょ? あのー、小学生の時、家の反対側の川で二人で遊んだでしょ。カエルとりとかして。


「さーさー。あたぁ……、あー、うめぇ行って、泳ぐやらすっけ。ウチから海、近せな?いやー、あんつきゃまーっさ楽っさっけ!」


 訳:そうそう、後は……。あー、海に行って、泳いだりもしたっけ。ウチから海、近いじゃん? いやー、あの時はすっごく楽しかった!


「あ?」


 訳:え?


「ま、まぁ……、昔んくつざげん、うれむ忘れてまーてい!」

 

 訳:ま、まぁ……、昔のことだから、私も忘れちゃったよ!


「あぁ、くれけ? 見えんだけで、内側に帯があるんざに」


 訳:ああ、これ? 見えないだけで、内側に帯があるのよ。


下津絣しもづがすりっせが。西京更紗さいきょうさらさにするかで悩んでぜん、結果くれ選んげ」


 訳:下津絣の安いヤツ。西京更紗にするかで悩んだけど、結局これ選んだ


「はぁ? 安城あじろん『西京更紗』知らんなん? 上物じゃーぶつざに? うれ、大学んつき四年しーねん西京さいきょうに住んぢゅってぜん、始終買わーてうむうちゅってんざー」


 訳:はぁ? 安城の「西京更紗」知らないの? 高級品だよ。私、大学ん時四年西京に住んでたけど、ずっと買おうと思ってたんだー


「『東京とうきょう』て……、何?」 


 訳:東京って……、何?


「きっちゃん、さっきから高野こうや県がみてーな話し方すちゅんね。小学校んあつ、あっちんはーってんけ?」


 訳:君、さっきから高野県の人みたいな話し方してるね。小学校の後、あっちの方にいたの?


「サイタマ? すれ、づくん話?」

 

 訳:サイタマ? それ、どこの話?


「さーさー! 今日きゅーは祭りざげん、親戚みんなでうれに集まって酒んぢゅんざ。きっちゃんむ来るけ?」


 訳:そうそう! 今日は祭りだから、親戚みんなで私の家に集まってお酒飲んでるんだ。君も来る?


「ええっぱ、別に。たくさん人来るし、一人ぐらい知らんつらってんたれむ気づかんや」


 訳:いいでしょ、別に。たくさん人来るし、一人ぐらい知らない顔がいても誰も気づかないよ。


「何? くんあつ、づっか行く予定あるけ?」

 

 訳:何? この後、どっか行く予定あるの?


「なら、決まり! みんなでまー、まー!」


 訳:「なら、決まり! みんなで飲もう、飲もう!」


うれはやぁ帰って片づけなづ手伝わにゃんね。今すぐ決め!」


 訳:私も早く帰って片づけとか手伝わなきゃだし。今すぐ決めて!


「うん、支障ししゃーねー! ついてっ!」


 訳:うん、問題ない。ついてきて!


っれ、『うれ』ぜぁらんで『私』ざいな。私も奈津崎に戻ってからまー大分長っげげん、方言はーげんがきつうなってまぁて」


 訳:ごめん、俺じゃなくて「私」だよね。私も奈津崎に戻ってからもう大分長いから、方言がきつくなっちゃって


「あ? 『うれ』て、うっくしか使つかぁていかんけ?」


 訳:え? 俺って男しか使っちゃいけないの?



§第五話 木中家の猫



「チョコラートなづ食う?」


 訳:チョコレートとか食べる?


「『チョコレート』て……、何すれ? 変な発音!」


 訳:チョコレートって……、何それ? 変な発音!


「何うちゅるけ? ウバン扱いすなや!」


 訳:何言ってるのよ。おばさん扱いしないで!


「……やっぱし方言はーげんきつせけ?」


 訳:……やっぱり、方言きつい?


「私も西京にって時ゃちっくし安城弁あじろべんが移ってぜん、今はまー大体津州弁しんしゅうべんざい。田舎っ丸出しざいなー」


 訳:私も西京にいた時はちょっと安城弁が移ったけど、今はもう大体津州弁だよ。田舎者丸出しだよねー


ちがちが津州しんしゅうん『シン』ぬゎ、『奈津崎』ん『シン』ざい」

 

 訳:違う違う、津州の「シン」は、「奈津崎」の「津」だよ


「くん辺りは昔、『津州しんしゅう』て言うて、北ん方が『上津かみづ』、南ん方が『下津しもづ』てばれちゅってんざ。南ん方は訛りがとっくいぇげんな、ぢっちゃん衆は『ウ』と『オ』ん区別が出来でくん。私は気ぃつけりゃ発音出来でくるぜん、年寄りはなぁ……」


 訳:この辺りは昔、「津州」って言って、北の方が「上津」、南の方が「下津」って呼ばれてたんだ。南の方は訛りが特に強いからね、お爺さんたちは「ウ」と「オ」の区別ができない。私は気をつけりゃ発音できるけど、お年寄りはなぁ……。


「知らん。出身ぬゎ下津しもづ三峪みさこざぜん、高校んつき上津かみづん幡宮ざし、チャンプンざっぱ?」


 訳:知らない。出身は下津の三峪だけど、高校の時は上津の幡宮だし、色々混ざってるでしょ?


「ああ、すりゃ『サイショ』てむんざ」


 訳:ああ、それは「サイショ」って読むんだよ


「すりゃ『なんはま』ざ。すっからは奈津ヶ島なつがしまぃ行く船が出ちゅる」


 訳:それは「なんはま」だ。そっから奈津ヶ島に行く船が出てる。


「八時十分に『卯頭山うづやま』出て、今『税所さいしょ』ざげん……。九時過ぎに着くっぱ? あつ、半時間ぐらいけ」


 訳:八時十分に「卯頭山」を出て、今「税所」だから……、九時過ぎに着くでしょ。後、三十分ぐらいか


「すりゃ平洲へいしゅう北東道ほくとうどうざい。きっちゃん、づっかで頭ぶつけてけ?」

 

 訳:そりゃ平洲と北東道だよ。君、どっかで頭ぶつけた?


「何うちゅんざ。『北東』、『北西』、『南東』、『南西』て言うっぱ? 『東北』ぜぁ順番が逆ざ」


 訳:何言ってんの。「北東」、「北西」、「南東」、「南西」って言うでしょ? 「東北」じゃ順番が逆だよ


「うめえ、大事け? しっかりす、佐藤幾多郎くん」


 訳:あなた、大丈夫? しっかりして、佐藤幾多郎くん。


 ●秋実さんの車で家まで行く途中


「中古車ざぜん、っぱ?」

 

 訳:中古車だけど、かっこいいでしょ?


「気張ってフイッツでかゆっけい。はー、あん三年ぬゎえらさっけ」

 

 訳:がんばってフイッツで通ったよ。あー、あの三年は大変だった。


「あぁ、バイクんくつざ」

 

 訳:あぁ、バイクのこと


「『フイッツ』て、フランス語け?」


 訳:「フイッツ」って、フランス語?


「Motorcycleは自動二輪ざっぱ? フイッツは英語んbikeざい」


 訳:モーターサイクルは自動二輪でしょ? フイッツは英語のbikeだよ


「『自転車』て何?」


 訳:自転車って何?


「まぁ、週三たー言え、いまぜん三峪みさこから幡宮まで出勤するんえらーて……。私、車ん運転苦手なんざ。ドラスクで免許証取ってんなんて、二十五んつきざし」


 訳:まぁ、週三とは言え、今でも三峪から幡宮まで出勤するの大変で……。私、車の運転苦手なんだよ。ドゥラスク(=教習所)で免許証取ったのなんて、二十五の時だし


「ドゥライビングスクールざい。高野県ぬゎ『自動車学校』て言うけ?」


 訳:ドライビングスクールだよ。高野県は自動車学校って言う?


 ●車を降りた後、秋実さんの実家の前


「レモン。奈津崎ん名産品ぬゎレモンざっぱ」


 訳:レモン。奈津崎の名産品はレモンでしょ


 〇猫小屋の張り紙


「なぜるな!」


 訳:触るな!


「ああ、県が条例で決まっちゅんざ。あったしゃんと、ねきっちゃが増えるげん」


 訳:ああ、県の条例で決まってるんだ。ああしないと、猫が増えるから


 ●木中家玄関


「ただいまー」

 

 訳:ただいまー


っちゃーっ!」


 訳:お姉ちゃーん!


「いや、親戚んたち。かわええっぱ?」

 

 訳:いや、親戚の子たち。かわいいでしょ?


 子供「くんたれ?」

 

 訳:この人、誰?


っちゃン昔ん連れざ」


 訳:姉ちゃんの昔の友達だよ


 父「アキミ、今帰ってけ? うめえ、うすうまでづけ行っちゅって?」


 訳:アキミ、今帰ったか? お前、遅くまでどこに行ってた?


 秋実「別に、山明やまあけ大社たいしゃん辺りでてらぐらすてだけ!」


 訳:別に、山明大社の辺りでぶらぶらしただけ!


 父「酒買ぁてけ?」


 訳:酒買ったか?


「ねーや、すなんが! うちにある南海焼酎なんけーじゅーちゅーだけで我慢す!」


 訳:ないよ、そんなの! 家にある南海焼酎だけで我慢して!


いちんむんむ、上がって何か食べ。疲れてっぱ?」


 訳:とにかく、上がって何か食べな。疲れてるでしょ?


  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る