第15話 リメンバー・ミー


 明日から使える異世界で役立つ英会話




 お久しぶりです! 元気にしてましたか?

 卒業してからみんなと会えていませんね。みんなどうしているのかな。社会人になって二年経って、お仕事でも後輩が入ってきて仕事を教える立場になっていたりして、きっとみんな見違えるような活躍をしていることでしょう。

 みんなとの楽しかった学生生活は今でもよく思い出します。その中でも、とくに君のことを考えています。ほんと、元気にしていますか? 私のこと、覚えていますか? もし、時間があったら、会えたりしますか? 久しぶりに君に会いたいです。連絡待ってます。


 卒業シーズンを迎えて、かつてのクラスメイトからこんな温もりを感じるメールがきっとあなたのところにも送信されてくるはずです。ですが、ここで一つ言っておきたいことがあります。これは罠です。


 あなたを待ち構えているのは、淡い思い出の結晶体である柔らかくて温かい笑顔ではなく、とってもお金を稼げるセミナーへの勧誘や尊い波動を記憶させたお水を買える権利、そしてネズミさんがたくさん沸いてくるビジネスです。私ですか? 私の場合は神さまでした。そうかそうか。まさか神さまに会わしてやるなんて言われるとは思いもしませんでしたよ。


 神さまに限らず、セミナーやらビジネスやら、久しぶりに会った懐かしさも相まってなかなか断りにくいものがあります。ついつい話を聞いてしまったりしたら、いつのまにか何やら文字がいっぱいの書類にサインしちゃってるかもしれません。


 そんな時にいい断り方があります。相手の話に乗らず、こちらの話に乗せるのです。まずは速やかに瞳孔を開放します。そして普段より1オクターブ高い声で早口で決めましょう。


「アンティキテラ・ガジェットをリブートするためにクリスタル・スカルの眼窩にニビルの火を入れるのです。ホピ族の伝承にもある通り、アヌンナキが火星で待っているんですよ」


 あなたの開きっぱなしの瞳孔を見て、敵は「こいつはもうダメだ」と思うことでしょう。敵の戦意を奪うこと、すなわちそれは完全勝利を意味します。


 さて、今回の異世界英会話は久しぶりに会った悪役令嬢とそのお供たちのケースです。




・再会、悪役令嬢




 Lesson 1




「Long time no see! Remember me?」

「Well? You are not in my memory.」

「Hey , There is not it. Don't you remember these seven wounds on the chest?」

「Hmm , I don’t remember. Remember that.」


「久しぶりだな! 俺のこと覚えてるか?」

「さあ? 私の思い出の中にあなたの居場所などありませんわ」

「おいおい、そりゃないぜ。この胸の七つの傷を覚えていないのか?」

「ふむ、記憶にありませんことよ。よろしくて?」




 お嬢様の口上って難しいですね。さあ、幼馴染との馴れ初めから十年の時が流れました。王立魔導学園とかなんとかに入学することが決まった悪役令嬢とそのお学友たち。婚約発表から婚約破棄までの短時間記録挑戦などの楽しい学園生活の始まりです。


 Do you remember me? で「あなたは私を覚えていますか?」と訳しますが、会話文などではシンプルに Do you を省略してリメンバー・ミー単体でも意味は通じます。むしろ親しみを込めた表現とも言えるでしょう。「覚えてるだろ?」


 しかしながらあなたは悪役令嬢。乙女ゲーやギャルゲーでも攻略最難関の地位に君臨しなければなりません。簡単に forget なんて単語を使用してはいけません。forget は「忘れる」、つまり一度は記憶に留めている状態です。悪役令嬢の前では良家の御曹司だろうが勇者の末裔だろうがすべてモブキャラです。いちいち remember 「覚える」必要なんてないんです。


 ええ、もちろん覚えていますよ。幼い頃にマーキングとしてあなたが悪戯に刻んだ胸の七つの傷。「俺の名を言ってみろ」などと言われるまでもなく、ちゃんとカテゴリー別に記憶保存してあります。ですがこちらにも悪役令嬢という立場があるんです。あっさりデレ展開などとんでもない話です。そこで釘を刺す一言、remember that 。ラフに言っちゃえば「そこんとこよろしく」です。よろしくて?




 Lesson 2




「Good to see you again. Remember me?」

「I am sorry , But I don’t remember at all.」

「I still remember the feeling at that time.」

「Excuse me , I think you have mistaken me for someone else.」

「I haven’t taken a bath since you stepped on me. Remember me.」

「……you. Go f ピー k yourself.」


「またお会いできてうれしいです。僕を覚えてますか?」

「申し訳ないけど、まったく覚えていません」

「僕はあの時の感覚を今でも覚えています」

「すみません、人違いではありませんか?」

「あなたに踏まれた日から僕はお風呂にも入っていないんですよ。僕を思い出してください」

「……おまえか。くたば ピー そ野郎」




 思い出はいずれ忘れてしまうから美しいんです。4K画像でくっきり鮮明に記録されちゃったら美化する余地などありゃしませんて。Remember me ? と疑問形では「僕を覚えている?」と訳せますが、Remember me. と命令形になると「僕を覚えていて」という意味になり、「僕を思い出して」と意訳できます。同じ英文でもニュアンスの違いが出るサンプルです。くっきり鮮明に翻訳しなくても、薄ぼんやりとした英訳で美しく通じるケースもあるかもしれませんね。


 あなたは王立魔導学園入学式で首席代表挨拶に選ばれるレベルの悪役令嬢と再会しました。幼馴染であるはずの自分をどうしても思い出して欲しい。そんな時は自分の気持ちを飾らずに真っ直ぐ伝えましょう。自分の弱みは同時に相手の強みです。あえて弱点をさらけ出して攻略を有利に進めるのも方法の一つです。


 まずは速やかに瞳孔を開放します。あなたに踏まれたあの日を忘れたことはない、と嘘偽りない清らかな心で告白しましょう。あなたが本性を見せたせいで、見た目は清楚な良家のお嬢様がつい本性を現して、どす黒く汚い言葉で罵ってしまいます。周囲の目を気にするあまり戦意を喪失すること請け合いです。それであなたの勝利は確定します。いや、攻略ルートから外れたら負けか。まあ、入学式でそんなこと言う奴なんてどうでもいいか。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る