②みたいな文の形、よく使うんですよね。意識したことがなかったのですが、翻訳調なのでしょうか。まあ、実際、わたしが影響を受けた文章ってほとんど翻訳ものなんですけど。
どうでもいいですけど、タイトルを見て一瞬「ふみのり」かと思いました。中村文則が好きなので(村上春樹もそこそこ好きですが)。
わたしもちょっと前えいやっと断捨離して好きな作家の本しか持たなくなりましたね。また読みたくなったら電子書籍で買えばいいやって。
でも電子書籍は解説がついてないことが多いんですよ! 本編よりそっちが読みたいのにってことがままあります。
作者からの返信
コメントありがとうございます!
ええっ、解説ないんですかー? わたしは最近、Kindleデビューしたので知りませんでした。気をつけよう。ドキドキ。
そうなんですね、②が多いなんてお洒落です! ちょっと使ってみようかと思ったんですけど、いきなり文体が変わるのもなんなので今度、挑戦してみようと思います!
電子辞書、いいですよ。何冊分も入ってますし、類語辞典もあります。
文則、去年まで三点リーダの使い方すら知らなかったワタシはノーコメントにしますヽ(*゚∀゚)ノ
作者からの返信
こんにちは。
類語辞典もはいってるんだ!それは知らなかった。
子供が高校卒業して使わなくなったら巻き上げます(笑)