第10話 GPT-2に日本の政治家について語らせる
GPT-2は偽ニュースの生成が得意だというので日本の政治家について語らせてみた。
まずは安倍首相。キーワードは『Prime Minister Abe said』
『Prime Minister Abe said his country was in close touch with the White House and that the two nations "have had a number of discussions on various topics" about the issue.
"This is the time for all nations and people to make a united stand against the barbaric terror threat posed by the Islamic State," Abe said.
Obama also called on the world to unite in "uniting our efforts to defeat ISIS and other terrorists" and said "the United States will continue to do everything in our power to combat these threats."
The Islamic State group has claimed responsibility for the attacks, which it has vowed to carry out until the nation of Iraq and Syria is destroyed. The group's leader, Abu Bakr al-Baghdadi, has pledged to carry out further attacks in Western countries.
In the wake of the attacks, the White House sent a team of special forces into northern Iraq in an effort to train Sunni Arab forces against the Islamic State. U.』
『安倍首相は、自国はホワイトハウスと密接に連絡しており、両国はこの問題について「様々なトピックについて多くの議論を行ってきた」と述べた。
「今こそ、すべての国と人々が、イスラム国家によってもたらされる野barなテロの脅威に対して団結する時です」と安倍首相は語った。
オバマ大統領はまた、世界に「ISISと他のテロリストを打ち負かすための努力を団結させる」ことを呼びかけ、「米国はこれらの脅威と戦うために力を尽くし続ける」と述べた。
イスラム国家グループは、攻撃の責任を主張しており、イラクとシリアが破壊されるまで実行することを誓っています。 グループのリーダーであるアブ・バクル・アル・バグダディは、西側諸国でさらなる攻撃を行うことを約束しました。
攻撃を受けて、ホワイトハウスはイスラム国に対するスンニ派アラブ軍を訓練するために、イラク北部に特殊部隊のチームを派遣しました。 U.』
なるほど本物のニュースと区別がつかないほど出来のいい文章だ。
GTP-2は偽ニュースの生成に特化した文章生成システムだと言っても良いだろう。
次は元首相の菅直人。
キーワードは『Former Prime Minister Naoto Kan said』
『Former Prime Minister Naoto Kan said his decision to retire last December had been influenced by a sense of responsibility.
"We must make sure that our nation is kept stable and does not get into any kind of conflict that could lead to disaster," he said in his speech at a commemoration ceremony for the end of the war.
The government has been in discussions with the United States over plans to rebuild Japan's devastated nuclear reactors, but Prime Minister Shinzo Abe has said he is not prepared to lift a moratorium on restarting those that have shut down for safety checks.
He has said he would seek new legislation to speed up the reviews of these reactors that have been the focus of fierce opposition.
Abe's Liberal Democratic Party has won elections in December to rule Japan after two decades of coalition governments.
Its leader said Tuesday that he plans to take the first step this summer to restart the country's reactors.』
『菅直人首相は、昨年12月に引退するという決定は責任感に影響されたと述べた。
「私たちの国が安定した状態に保たれ、災害につながる可能性のある紛争に巻き込まれないようにする必要があります」と彼は終戦記念式典でのスピーチで述べました。
政府は、日本の破壊された原子炉を再建する計画について米国と議論しているが、安倍Shin三首相は、安全確認のために停止した原子炉を再開するための一時停止を解除する用意がないと述べた。
彼は、激しい反対の焦点であったこれらの原子炉のレビューをスピードアップするために新しい法律を求めると言った。
安倍の自民党は、20年にわたる連立政権の後、日本を統治するために12月に選挙で勝利しました。
そのリーダーは火曜日に、彼が国の原子炉を再起動するためにこの夏の最初の一歩を踏み出すことを計画していると言いました。』
今回の文章は意味がよわからない、毎回できのいい偽ニュースを生成するわけでもないみたいだ。
財務大臣の麻生さんについても語ってもらった。
キーワードは『Finance Minister Aso said』
『Finance Minister Aso said his ministry will study the details of the bill but stressed the issue is not related to the government's budget, the Tokyo Shimbun reported.
He told reporters that the government is trying to strengthen the country's finances by encouraging investors, while "not harming the public finances."
"A lot of things are happening in Japan's financial market and it would be irresponsible if we were to block the market," he said.
Aso said he is considering increasing the minimum amount of yen needed to fund government debt.
The government is considering changing the way its borrowing is carried out to increase its sustainability, Finance Minister Taro Aso said Wednesday.
In a statement, he said the ministry is studying a number of possible changes to its debt-limit laws, including raising the minimum amount of yen a government may need to repay.
Aso added that he will consider changing the debt limit to cover more debt and avoid future』
『麻生財務大臣は法案の詳細を検討すると述べたが、この問題は政府の予算とは関係がないと強調した、と東京新聞は報じた。
彼は記者団に対し、政府は「公共財政を傷つけない」一方で、投資家を奨励することで国の財政を強化しようとしていると語った。
「日本の金融市場では多くのことが起こっています。市場をブロックするのは無責任です」と彼は言いました。
麻生氏は、政府債務の資金調達に必要な最低円額を増やすことを検討していると述べた。
政府は、持続可能性を高めるために借入の実行方法を変更することを検討していると麻生太郎財務相は水曜日に述べた。
声明の中で、彼は、政府が返済する必要があるかもしれない円の最低額を引き上げることを含む、その債務制限法に対する多くの可能な変更を研究していると言いました。
麻生は、より多くの債務をカバーし、将来を避けるために債務限度を変更することを検討すると付け加えた』
なんとなくそれっぽい文章だが意味はよく分からない。
ついでに前首相の鳩山さんについても語ってもらった。
キーワードは『Former Prime Minister Hatoyama said』
『Former Prime Minister Hatoyama said at the time of her resignation, that there would be no more "revisionist" policies.
But when asked about her successor's position, she said she was unaware of it and would have to talk to him.
At this stage, the cabinet still has one vacancy, as Vice President Taro Aso was nominated by the president in January for a six-year term.
The main opposition Democratic Party's (DP) presidential candidate Megumi Hayashida, who is campaigning on a promise to "bring about reforms" and "reform the constitution", is seen as the most likely candidate to replace Hatoyama.』
『鳩山前首相は辞任時に、「修正主義者」政策はもうないだろうと述べた。
しかし、彼女の後継者の位置について尋ねられたとき、彼女はそれを知らないと言って、彼と話さなければならないと言いました。
現段階では、1年に麻生副大統領が6年の任期で大統領に指名されたため、内閣にはまだ1人の空きがあります。
主な野党民主党(DP)の大統領候補である林田めぐみは、「改革をもたらす」と「憲法を改革する」という約束で選挙運動をしており、鳩山に代わる最も有力な候補と見られている。』
今回もかなり意味不明。GPT-2は日本の政治についての基礎的な知識を持っていないらしい。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます