編集済
スパーリングマッチでの二人の出会いは斬新で、ミミはひまりの気持ちがいかに強いかを感じることができ、ひまりも完全には向き合っていなかった感情を払拭することができ、二人の女性がかつてあった絆を再確立することができた。 道場によく通っていたひまりは意識を失っていたスパーリングマッチでの二人の出会いは斬新で、ミミはひまりの気持ちがいかに強いかを感じることができ、ひまりも完全には向き合っていなかった感情を払拭することができ、二人の女性がかつてあった絆を再確立することができた。 道場によく通っていたひまりは意識を失っていた
Supāringumatchi de no futari no deai wa zanshinde, Mimi wa hi mari no kimochi ga ikani tsuyoi ka o kanjiru koto ga deki, hi mari mo kanzen ni wa mukiatte inakatta kanjō o fusshoku suru koto ga deki, futari no josei ga katsute atta kizuna o sai kakuritsu suru koto ga dekita. Dōjō ni yoku kayotte ita himari wa ishiki o ushinatte ita
Show more
Look up details
Supāringumatchi de no futari no deai wa zanshinde, Mimi wa hi mari no kimochi ga ikani tsuyoi ka o kanjiru koto ga deki, hi mari mo kanzen ni wa mukiatte inakatta kanjō o fusshoku suru koto ga deki, futari no josei ga katsute atta kizuna o sai kakuritsu suru koto ga dekita. Dōjō ni yoku kayotte ita himari wa ishiki o ushinatte ita
Show more the meeting of the two in a sparring match was original, it allowed Mimi to feel how strong were Himari's feelings as well as let Himari excise the emotions that hadn't been completely faced, it allowed both women to re-establish a connection that had been lost sense Himari had quite going to the dojo
Look up details
これは機械翻訳のおかげです
作者のtwitterでweb版の展開が違うって言ってたの見てました
白虎院さんで気持ちをぶつけられると同時に、美実さんが相手への思いや、相手を探しているときのもがきをきちんと語ってくれたら、この章はもっと胸に刺さると思います。
剣道の勝負と同時に,言葉がぶつかり合い。個人的には、このドラマの醍醐味は二人の心と体のぶつかり合い、つまり二人の気持ちを同時に表現することだと思っています。
作者からの返信
翻訳まで使ってコメントありがとうございます。
美実さんには桜花の気持ちを『受け止める』役に専念してもらうため、このような表現になりました。
和輝と両親とは別の立ち位置の『大人』として出しているので(彼女もまだ若いのですが……)美実さんの葛藤はあえて省いた形になっております。
編集済
すみません、誤字報告です。
>ひまりの竹刀を” ”実の竹刀が受け止める。
→ ひまりの竹刀を”美”実の竹刀が受け止める。
>「前に”行った”通り、来月の半ばには帰ります」
→ 「前に”言った”通り、来月の半ばには帰ります」 かと思われます。
作者からの返信
別箇所も含め、わざわざご報告ありがとうございます!助かります!