第22話:書けるし読める
ギルマスが書き示してくれているのは「確かに」こちらの文字なのだが、俺には「日本語」として変換されて見える。
それだけでなく、俺が書き始めた文字が日本語ではなく、エーテルディアの文字として変換されて書き出されているのだ。
「やはり根本に文字は残っていたんだろうな。
こんなにスラスラ記入できるって事を考えれば、
そうとしか思えないな」
あれ?書けない筈なのに書けてる?!って事は、これもチートの内なのか!?
マジか・・・凄く便利!
「じゃあ僕、
この文字読めてるから依頼も受けられる?」
疑問は「そこ」だよな?
書いた文字が「読めて」はいるが依頼が読めるか?となると不安で仕方ない。
「そう、だな。少し待ってろ」
「はーい」
どうやらギルマスは依頼書の中で、俺が受けられる低ランクの依頼を探してくれているらしい。
戻って来るまでの時間は感覚的に1分・・・いや2分くらいだろうか。
「待たせてすまんな。
討伐以外の依頼が少なくてな」
採取依頼を探して戻って来たのだろう、1枚の依頼書らしき紙片を持って戻って来た。
「大丈夫です!」
やっぱりなー。
低ランクって「おつかい」とか「お手伝い」そして「採取」くらいしか無いって言うのが定番だもんな。
「取り敢えず、
これを口に出して読んでくれ」
「はい」
手渡された紙片には以下の事が書かれていた。
~~~~~
採取依頼:毒消し草を出来るだけ多く
達成条件:10本で銀貨1枚(10本を1束で受付)
依頼主:ギルド
~~~~~
「んと~採取依頼で
毒消し草を出来るだけ多くって書いてあって、
達成条件が10本で銀貨1枚?
10本で1束、依頼主はギルドって書いてある!」
素直に読んだら「やっぱりな」と変な納得のされかたをしている。
依頼内容は日本語に当てはめるならば「漢字」「平仮名」「片仮名」が書かれている状態、と言う事はリョータのステータスにある「Ex」や「∞」はマスターやシスターには「読めてない」可能性が出て来た(まあ数字は万国共通だろうとは思っている)。
が現状は、現地の金子を手にする事と、後回しにしたまま忘れてしまうのは判り切っている。
「毒消し草は多く見つかる事が無いから依頼に出しているんだが、
読めてるな」
「銀貨って何?」
日本に当てはめると10円が銅製の硬貨なんだが、
「ああ、そうか。
通貨の事を覚えて無いんだな。
エーテルディアでは共通の通貨で統一されていて、
大きい方から白金、白銀、大金貨、大銀貨、金貨、銀貨、銅貨、
小銅貨と区別されていて10枚単位で区切られるんだ」
「じゃあ小銅貨10枚だと銅貨1枚分に交換できるって事?」
「そうなる。
で、小銅貨1枚を1ディルと言う人もいるんだ」
ん・・・?日本で言う所の1円って言い方って事か。
「へぇ・・・。
でも枚数で言われる事が多いんでしょ?」
「まあギルドで渡されたり振り込むなら枚数で言われる事が多いな」
「振り込む?」
振り込め詐・・・げふん。ギルドカードに貯金できるとか?
「報酬が大金となると盗む阿呆もいるからな、
カードに振り込んで保管する事が出来るんだ」
貯金って概念あるのかね?
【貯金は
「盗まれる事を心配しなくてイイんだね!」
神様、助言たすかりました。
「学校に行くつもりがあるんだろ?」
「うん」
「今年は途中編入が出来ないから1年は待たなきゃな」
あれま、入学時期って言い方するのか判らないけど、それ過ぎちゃってたって事か(日本は4月入学だし、アメリカとかは9月入学だったっけ?だもんね)。
「冒険者として活動してても学校には行ける?」
冒険者でありながら学生・・・何て許されるなら活動して資金を貯めておきたい!
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます