中学英語で、either っていうものを習ったんですが、これを末につけると否定の意味だった気がします。
Me, neither と何が違うんでしょうか?
作者からの返信
Ponchiさん、質問をありがとう。
なるべく簡単に説明します。
相手の言ったことに同意する時、正しい言い方は下の3種類です。
I like cats.(肯定)
ーMe, too.(私も好き)
I don't like cats.(否定)
ーMe, neither.(私も好きではない)
ーI don't (like cats), either. (私も好きではない)
eitherを文の最後で使う時は、その前に否定の文がある時です。
簡単に答えるなら、neitherを使ってください。
否定でMe, either.を言うネイティブもいるけど、文法では正しくないです。
Neither, eitherは習得が難しいですね。インターミディエイトの終わりくらいでだんだん習得できてくる感じかしら。
私のNeitherは「ナイザー」発音です^^
作者からの返信
赤坂さん、ありがとう。
やっぱり難しいですか。
ナイザーは、イギリスで多い印象です。