第165話第百二十段 唐の物は、薬の外は、
(原文)
唐の物は、薬の外は、なくとも事欠くまじ。
書どもは、この国に多くひろまりぬれば、書きても写してん。
唐土船のたやすからぬ道に、無用の物どものみ取り積みて、所狭く渡しもて来る、いと愚かなり。
「遠き物を宝とせず」とも、又、「得がたき貨を貴まず」とも、文に侍るとかや。
(舞夢訳)
中国から持ち込まれた物は、薬以外は、無くても困ることはない。
書籍などについては、この国に多く流布していることから、書写することができる。
中国の船が、その危険な航路を、無用の物ばかりを積み込み、次々に到着するけれど、実に愚かなことである。
「遠方由来の物を宝とはしない」とも、また「得難い物は尊ばない」と、古書にも書かれているようだ。
日本のような島国の人は、特に外国人や舶来品が珍しく、珍しいがゆえ、未知がゆえ、劣等感やら憧れやら、拒絶感も複雑に混淆して存在する。
それは兼好氏の生きた時代に限らず、現代の日本人でも、ほぼ変わらない。
また、「外国帰り」「帰国子女」に対する差別感も、なくならない。
要するに、本当の自分が確立していないので、外国の人や事物に対する弱さから脱却しきれない。
日本人であろうと、外国人であろうと、日本のものであろうと、外国のものであろと、色眼鏡で見なくなるような時代は、いつになれば来るのだろうか。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます