第126話第九十一段 赤舌日といふ事(2)
(原文)
そのゆゑは、無常変易の境、有りと見るものも存せず、始めある事も終りなし。
志は遂げず、望みは絶えず。
人の心不定なり。
物皆幻化なり。
何事か暫くも住する。
この理を知らざるなり。
「吉日に悪をなすに必ず凶なり。悪日に善をおこなふに、必ず吉なり」と言へり。吉凶は人によりて、日によらず。
(舞夢訳)
その理由としては、この世は無常であり、目に見える物は存在するわけではなく、始まったことにも、終わりはない。
志が実現することは無く、欲望が尽きることもない。
人の心は、あれこれと、移り変わるものである。
そして万物は、幻のようなものである。
ほんの少しの間でも、その姿をとどめることはない。
赤舌日を避けるような人は、この真理を知らない人なのである。
「良い日に悪事を行えば必ず凶日である。悪い日に善行をすれば、必ず吉日なのである」と言う、
このように、吉凶は人間の善悪の行為に起因するものであり、その日に起因するものではない。
実に当たり前の考え方であって、この無常の世界で、吉日とか凶日にとらわれ、結局失敗を繰り返すような人々を批判している。
特に最後の文、「吉凶は人によりて、日によらず」は、名言。
白楽天の「凶宅」にも通じる趣がある。
※参考:白楽天「凶宅」(抜粋)
假使居吉土 孰能保其躬 因小以明大 借家可諭邦
周秦宅淆函 其宅非不同 一興八百年 一死望夷宮
寄語家与國 人凶非宅凶
(舞夢訳)
たとえ、幸運な土地と言われた土地に住むとしても、その身を保ち続けるのは至難の業である。
さて、小を持ち、大を明らかにしてみよう。
家宅を例に国家のあり方も諭すこともできるだろう。
かつて周も秦も淆函の要害の地に在した。
その地の選択については間違いはない。
しかし、一方は建国後八百年保ち、一方は二代の短さで望夷宮で死を迎えた。
私は、申し送る。
家においても、国においても、凶となるものは人間、住まいが凶となることはない。
※周と秦は、ともに要害の地に都を置いた。
※望夷宮:秦の宮殿。秦の二世皇帝は権力を誇った宦官の趙高により、自殺を強いられた。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます