応援コメント

第7話 勝気なカノジョにいきなり怒られた」への応援コメント

  • ・誤字脱字チェック
    ・それに隆司って名前呼び捨て? そんなに親しかったけ。→それに隆司って名前呼び捨て? そんなに親しかったっけ。
    ・なんだろうが、カノジョであることには間違いなでしょう→なんだろうが、カノジョであることには間違いない(ん)でしょう


    ・文章上、内容上気になった部分

    > 僕にはいまだによく分からない。
    (中略)
    > 今でも石野さんの理屈がどこがおかしいのかがわからない。

    「分かる」と「わかる」の表記揺れが見られます。
    たぶん、他の箇所も揺れがあるはず。完成稿に近くなった時に再度全抽出します。


    >しかし、冗談抜いて石野は大変みたいだぞ。

    意味は通るのでこのままでも大丈夫なのですが、個人的には「冗談抜きで」の方が分かりやすく感じました。


    > 僕は家の中ではスマホを自分の部屋の中に置きっ放しにしているので、電話がかかってきてもまったく気がつかなかった。
    > 犯罪に巻き込まれてはいけないので、基本的には知らない番号には掛け直さないようにしている。今度も掛け直す気はない。

    「電話をかける」という表記についてですが、「掛ける」という用例もあるものの、「かける」とひらがな書きが一般的のようです。
    この場合は「掛ける」でもいいのですが、「かける」と表記揺れをしているので、どちらかに統一したほうがいいのかなと思いました。


    > 入学の時に、紀夫がうちの高校の食堂はボリュームがあって、味も良くて人気があるから、昼は食堂で食べないかと言われた。
    > 母さんは弁当を作りたそうだったが、父さんが友達づきあいも大切だと言って、母さんを説得してくれた。
    > それ以来ずっと食堂で食べている。

    第5話で「僕はいつもは食堂に食べに行く。うちの学校の食堂は安くてボリュームがあり、味もそこそこいいので弁当を持って来ずに食堂で食べる生徒が多い。」と、いつもは食堂で昼食をとっていることが提示されているので、ここの食堂で食べることになった理由と「それ以来ずっと食堂で食べている。」という一文はなくても話はつながるのではないかな、と思いました。

    作者からの返信

     校正ありがとうございます。

     ご指摘頂いた誤字脱字は訂正しました。

     文章上、内容上の部分
     
     「わからない」を「分からない」に訂正しました。
     
     「冗談抜きで」に訂正しました。
     
     「掛ける」を「かける」に訂正しました。

     「それ以来ずっと食堂で食べている」を削除しました。

      ご指摘ありがとうございました。