このエピソードを読む
2020年2月24日 00:23 編集済
青山さんへ(私の挨拶コメントは、お返事を確認したので消しちゃいました)さっそく校正ですー♪本当は初めて書いた長編は全て褒めるという主義なのですが、企画の性質上、気になったところはがつがつ言っていきます。指摘がいっぱいで返事が大変という時は無理せずに確認だけしてもらえると嬉しいですまた、シーンの要/不要についてですが、最後の感想・指摘のところで何か言えればいいなと思っています。お互いに楽しく、無理のない範囲で上を目指していければいいなと思っています。よろしくお願いします。・誤字脱字チェック・今までそんな話は一度も聞いことがない。→今までそんな話は一度も聞いたことがない。・そしたら本当に勘当になっちゃた→そしたら本当に勘当になっちゃった・文章上、内容上気になった部分> 夕食の用意ができたと、母さんに呼ばれて、食卓に座ると、父さんが真剣な表情で僕を見つめた。(中略)> 父さんがこんなに真剣な表情で僕に話しかけてくるのは珍しい。「真剣な表情」という言い回しが近い位置に複数ある印象でした。二次以降、語彙/言い回し/文章の項目で少しチェックされてしまいそうです。可能であればどちらかの言い換えを検討してもいいかもしれないです。(案……「いつもの笑みを消して」「口を真一文字にして」あるいは、「今までつけていたTVのバラエティ番組を消す」というふうに状況を描いてもいいかもしれないなと思っています)>それに母さんは東北の話をしたこともないし、東北弁を使っているのを聞いたこともない。「東北弁」という表現に引っかかりました。具体的な地名を出すのをあえて避けたのでしょうか?>田舎の旧家では先祖代々受け継いだ土地や財産が一族の外に出ないようにするために一族同士で結婚する風習が残っているところもあるということをテレビか何かで見たことがある。間違いではないのですが、少しだけ読点があったほうが読みやすさが増したかな、という印象でした。
作者からの返信
最初の返信は読んでいただいたので削除しました。 誤字脱字はご指摘頂いたとおりなので、訂正したいと思います。 文章上内容上の指摘していただいた部分 「真剣な表情」という言い回しが近い位置に複数あるという点は、「食卓に座ると、父さんが口を真一文字にして僕を見つめた」に訂正しようと思います。 「東北弁」という表現をしたのは、地名を特定するのは後々なんらかの齟齬が出てくるのを避けるために大まかな地域にしました。「東北弁」よりも「東北訛りの言葉」とした方がいいでしょうか。それとも地域を特定した方がいいでしょうか。 読点については、「田舎の旧家では、先祖代々受け継いだ土地や財産が、一族の外に出ないようにするために、一族同士で結婚する風習が残っているところもあるということをテレビか何かで見たことがある」と、訂正しようと思います。 ご指摘ありがとうございました。
2019年4月29日 10:27
スタートから 展開がおもしろい。 引き込まれる。
感想ありがとうございます。おもしろく思っていただけるよう頑張ります。
編集済
青山さんへ
(私の挨拶コメントは、お返事を確認したので消しちゃいました)
さっそく校正ですー♪
本当は初めて書いた長編は全て褒めるという主義なのですが、企画の性質上、気になったところはがつがつ言っていきます。
指摘がいっぱいで返事が大変という時は無理せずに確認だけしてもらえると嬉しいです
また、シーンの要/不要についてですが、最後の感想・指摘のところで何か言えればいいなと思っています。
お互いに楽しく、無理のない範囲で上を目指していければいいなと思っています。よろしくお願いします。
・誤字脱字チェック
・今までそんな話は一度も聞いことがない。→今までそんな話は一度も聞いたことがない。
・そしたら本当に勘当になっちゃた→そしたら本当に勘当になっちゃった
・文章上、内容上気になった部分
> 夕食の用意ができたと、母さんに呼ばれて、食卓に座ると、父さんが真剣な表情で僕を見つめた。
(中略)
> 父さんがこんなに真剣な表情で僕に話しかけてくるのは珍しい。
「真剣な表情」という言い回しが近い位置に複数ある印象でした。
二次以降、語彙/言い回し/文章の項目で少しチェックされてしまいそうです。
可能であればどちらかの言い換えを検討してもいいかもしれないです。
(案……「いつもの笑みを消して」「口を真一文字にして」あるいは、「今までつけていたTVのバラエティ番組を消す」というふうに状況を描いてもいいかもしれないなと思っています)
>それに母さんは東北の話をしたこともないし、東北弁を使っているのを聞いたこともない。
「東北弁」という表現に引っかかりました。
具体的な地名を出すのをあえて避けたのでしょうか?
>田舎の旧家では先祖代々受け継いだ土地や財産が一族の外に出ないようにするために一族同士で結婚する風習が残っているところもあるということをテレビか何かで見たことがある。
間違いではないのですが、少しだけ読点があったほうが読みやすさが増したかな、という印象でした。
作者からの返信
最初の返信は読んでいただいたので削除しました。
誤字脱字はご指摘頂いたとおりなので、訂正したいと思います。
文章上内容上の指摘していただいた部分
「真剣な表情」という言い回しが近い位置に複数あるという点は、「食卓に座ると、父さんが口を真一文字にして僕を見つめた」に訂正しようと思います。
「東北弁」という表現をしたのは、地名を特定するのは後々なんらかの齟齬が出てくるのを避けるために大まかな地域にしました。「東北弁」よりも「東北訛りの言葉」とした方がいいでしょうか。それとも地域を特定した方がいいでしょうか。
読点については、「田舎の旧家では、先祖代々受け継いだ土地や財産が、一族の外に出ないようにするために、一族同士で結婚する風習が残っているところもあるということをテレビか何かで見たことがある」と、訂正しようと思います。
ご指摘ありがとうございました。