傅亮5 流汗沾背
が、その翌年には劉義符を廃位。
弟の
江陵に出向く。
すると、門にはこう書かれている。
「
宋書は、
大司馬従事者の名を挙げていない。
いないのかも知れない。
とすると、この官位は誰を示すか。
すなわち、伝えくるメッセージは、
「劉義符らに続き、劉義隆も殺す気か?」
である。
多くの儀礼官や官僚を引き連れる傅亮、
ここで及び腰になるわけにはいかない。
彼らの前で、堂々と劉義隆即位の請願書を
読み上げた。
請願を受け、
建康に向かうことにした劉義隆。
出発に先立ち、傅亮と会見する。
その顔を見るなり、
激しく慟哭する劉義隆。
周囲もまた、それに倣う。
慟哭を止めぬまま、傅亮に問う。
劉義真は、そして劉義符は、
どのように廃し、殺されたのか。
だが、質問を投げかけた側から再び慟哭。
誰もが俯き、劉義隆を見れない。
傅亮の背中を、汗が濡らす。
劉義隆よりの問に、答えられなかった。
この後、劉義隆は側に
彼らとのみ言葉を交わした。
劉義隆が即位すると、
「皇帝即位の周旋を計った」功で、
散騎常侍、左光祿大夫、開府儀同三司を
加えられた。
位人身を極めた、と言っていい。
無論職務は、やはり詔勅の起草だ。
これに加えて、
さらに爵位も上げられることになった。
こちらについては、辞退した。
少帝即位,進為中書監,尚書令。景平二年,領護軍將軍。少帝廢,亮率行臺至江陵奉迎太祖。既至,立行門於江陵城南,題曰「大司馬門。」率行臺百僚詣門拜表,威儀禮容甚盛。太祖將下,引見亮,哭慟甚,哀動左右。既而問義真及少帝薨廢本末,悲號嗚咽,侍側者莫能仰視。亮流汗沾背,不能答。於是布腹心於到彥之、王華等,深自結納。太祖登阼,加散騎常侍、左光祿大夫、開府儀同三司,本官悉如故。司空府文武即為左光祿府。又進爵始興郡公,食邑四千戶,固讓進封。
少帝の即位せるに、進みて中書監、尚書令と為る。景平二年、護軍將軍を領す。少帝を廢し、亮は行臺を率い江陵に至りて太祖を奉迎す。既にして至り、江陵城の南の門に立行かば、題して曰く「大司馬門」と。行臺百僚を率い門に詣り表を拜せるに、威儀禮容は甚だ盛んなり。太祖の將に下らんとせるに、亮に引見し、哭慟せること甚しく、左右は哀動す。既にして義真、及び少帝の薨廢の本末を問わば、悲號嗚咽し、側に侍せる者に仰視能う莫し。亮は流汗沾背し、答う能わず。是に於いて腹心を到彥之、王華らに布き、深く自ら結納す。太祖の登阼せるに、散騎常侍、左光祿大夫、開府儀同三司を加え、本官は悉く故の如し。司空府の文武は即ち左光祿府と為る。又た始興郡公、食邑四千戶に進爵さるも、進封は固讓す。
(宋書43-16_紕漏)
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます