劉義符6 魏:礼を失したら

ここでは、魏書に載る劉義符りゅうぎふ即位時の

北魏ほくぎ側の動きを追ってみよう。



拓跋嗣たくばつし、劉義符の帝位僭称にあたり

「朝貢国のくせに礼儀が足りていない」と

奚斤けいきんらに2万の兵を率いさせ、

滑台かつだいの北より渡河、南征させた。


虎牢関ころうかんに詰めていた毛德祖もうとくそは、

翟廣てきこうに3千の兵を預け、迎撃させる。


一方の奚斤、別働隊千余りを陳留に派遣。

太守の嚴稜げんりょうは抵抗なく降伏した。


奚斤は改めて滑台を攻た。

太守の王景度おうけいどは逃亡。

また、そのあとを任されていた

副官の陽瓚ようさんを斬った。


この事態を重く見た毛德祖。

竇應明とくおうめい石濟せきさいに派遣。

北魏軍の輜重を攻撃させた。


その頃、奚斤は土樓どろうにて

翟廣らを大破。その勢いのまま、

虎牢にまで進軍した。


一方の、建康。これらの報告を受け、

第一陣として杜垣とえん王懿おういらを派兵。

湖陸こりくに進軍させた。


拓跋嗣も、攻め手を緩めない。

叔孫建しゅくそんけんらに泗瀆口しとくこうを攻撃させた。


このエリアの責任者であった徐琰じょえん

卯城うじょうの行政責任者にあとを任せ、逃亡。

これを受け、卯城周辺の守備隊たち、

ことごとく守りを放棄、逃亡した。


他のエリアの状況は順調。

しかし、虎牢には手こずっている。


拓跋嗣、今度は公孫表こうそんひょうらに命令。

ふたたび虎牢を攻めさせた。


そして、建康。

ようやく救援隊本隊の編成が完了。

檀道濟だんどうさいに軍を率いさせ、派兵した。


そうこうする内に、年が変わった。

そうは元号を景平けいへいと変更した。


奚斤は金墉きんようを攻撃。

大将の王涓之おうけんしは逃亡。


この頃拓跋嗣が国内を巡り、ぎょう入りした。

また、金墉を落とした奚斤が

虎牢攻めに合流した。 


兗州エリアをあらかた制圧した叔孫建らに、

拓跋嗣、さらに東、青州を攻めさせる。


青州エリアの大将の竺夔じくき東陽とうよう城を守り、

垣苗えんびょうが竺夔のサポートに。


奚斤は軍を分けて潁川えいせんを攻めた。

大将の李元德は項城に逃げ帰った。


奚斤、更に騎兵隊に高平郡に属する

五つの県を攻撃。

二千あまりの家族を拐った。


この頃、だんだん暑くなっていた。

そこで叔孫建は一部の軍を解散させた。


檀道濟と王懿は何とか青州に到着したが、

この頃には趨勢が決していたため、

それ以上の進軍を諦めた。


拓跋嗣は鄴から虎牢に移動。

虎牢で戦う兵らを鼓舞した後、

洛陽を経由して渡河、盛楽に戻った。


そして奚斤、ついに虎牢を落とす。

毛德祖、翟廣、竇霸とうはらを捕獲した。


宋サイドは檀道済の他、

劉粹りゅうすいも派兵、項城に駐屯させたが、

やはりこちらも手遅れだった。


奚斤、勝ちの勢いのまま許昌きょしょうに進軍。

大将の索元德さくげんとくは項城に逃げ込んだ。


更には奚斤、汝陽を包囲。

大将の王公度は包囲を突破して逃亡。


その後に奚斤は、ついでに邵陵を攻撃。

宋人一万人余りを捕まえ、帰途についた。




子義符僭立。太宗以其禮敬不足,遣山陽公奚斤等率步騎二萬於滑臺渡河南討。義符司州刺史毛德祖遣司馬翟廣領步騎三千來拒。司空奚斤以千餘騎徇陳留,太守嚴稜率眾降。仍攻滑臺,其東郡太守王景度奔走,斬其司馬陽瓚。德祖又遣其將竇應明攻輜重于石濟。奚斤於土樓大破廣等,乘勝徑至虎牢。義符遣其將杜垣等與徐州刺史王仲德次湖陸。太宗詔安平公叔孫建等軍於泗瀆口,義符兗州刺史徐琰委尹卯城奔退,於是泰山諸郡悉棄戍而走。太宗詔蒼梧子公孫表等復攻虎牢,義符遣將檀道濟率師赴救。八年,義符改年為景平。奚斤進攻金墉,義符河南太守王涓之出奔。太宗南巡至鄴。奚斤自金墉還圍虎牢。太宗又詔安平公叔孫建等東擊青州,其刺史竺夔守東陽城,濟南太守垣苗自梁鄒奔夔。奚斤分軍攻潁川,太守李元德奔還項城。斤又遣騎破高平郡所統五縣,略居人二千餘家。叔孫建以時暑班師。檀道濟、王仲德向青州,遂不敢進。太宗至虎牢,因幸洛陽,乃北渡河。斤克虎牢,擒德祖及其滎陽太守翟廣、廣武將軍竇霸等,義符豫州刺史劉粹屯項城,不敢進。斤遣步騎至許昌,潁川太守索元德奔項城;遂圍汝陽,太守王公度突圍而出;仍破邵陵,掠萬餘口而還。


子の義符は僭立す。太宗は其の禮敬の足らざるを以て、山陽公の奚斤らを遣りて步騎二萬を率いさしめ、滑臺にて渡河し南討せしむ。義符の司州刺史の毛德祖は司馬の翟廣を遣りて步騎三千を領ぜしめ拒み來たらしむ。司空の奚斤は千餘騎を以て陳留に徇かしむらば、太守の嚴稜は眾を率い降ず。仍いで滑臺を攻め、其の東郡太守の王景度は奔走し、其の司馬の陽瓚を斬る。德祖は又た其の將の竇應明を遣りて石濟に輜重を攻ましむ。奚斤は土樓にて廣らを大いに破り、勝ちたるに乘じ徑ちに虎牢に至る。義符は其の將の杜垣らを遣わせ徐州刺史の王仲德と與に湖陸に次さしむ。太宗は安平公の叔孫建らに詔じ泗瀆口に軍ぜしむ。義符が兗州刺史の徐琰は尹に卯城を委ね奔退し、是れに於いて泰山の諸郡が戍りを悉く棄て走ず。太宗は蒼梧子の公孫表らに詔じ復た虎牢を攻ましむ。義符は將の檀道濟を遣りて師を率い救いに赴かしむ。八年、義符は年を改め景平と為す。奚斤は進みて金墉を攻む。義符が河南太守の王涓之は出奔す。太宗は南に巡り鄴に至る。奚斤は金墉より還り虎牢を圍む。太宗は又た安平公の叔孫建らに詔じ青州に東擊せしむ。其の刺史の竺夔は東陽城を守り、濟南太守の垣苗は梁鄒より夔に奔る。奚斤は軍を分け潁川を攻む。太守の李元德は奔り項城に還ず。斤は又た騎を遣り高平郡が統べる所の五縣を破り、居人二千餘家を略す。叔孫建は時の暑きを以て師を班ず。檀道濟、王仲德は青州に向かえど、遂には敢えて進まず。太宗は虎牢に至り、因りて洛陽を幸いし、乃ち北に渡河す。斤は虎牢を克し、德祖、及び其の滎陽太守の翟廣、廣武將軍の竇霸らをを擒う。義符が豫州刺史の劉粹は項城に屯せるも、敢えて進まず。斤は步騎を遣りて許昌に至らしむ。潁川太守の索元德は項城に奔る。遂には汝陽を圍み、太守の王公度は圍みを突きて出でる。仍ち邵陵を破り、萬餘口を掠し還る。

(魏書97-90_暁壮)

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る