劉裕29 横領糾弾
朝廷では、
高官が官吏を操り、私腹を肥やしていた。
そのため
糾弾を受けたのだが、それに対する返答は
はなはだ逆恨みに満ちたものだった。
そうこうしている間にも、
卞承之は更にその腹を太らせている。
そこで
責任者として推戴した
以下のような上申をしている。
「褚粲らは高位にあるのをいいことに、
私腹を肥やしています。
法に照らし、罰すべきである、という、
ごくごく正しいお裁きに対してすら、
逆恨みをし、かえって王禎之どのに
報復人事すらしかねない勢い。
こう言った者たちに然るべき罰を下し、
宮中の風紀を清めるべきです」
こうして三人は揃って免職された。
光祿勳卞承之、左衞將軍褚粲、游擊將軍司馬秀役使官人,為御史中丞王禎之所糾察,謝牋言辭怨憤。承之造司宜藏。高祖與大將軍牋,白「粲等備位大臣,所懷必盡。執憲不允,自應據理陳訴,而橫興怨忿,歸咎有司。宜加裁當,以清風軌」。並免官。
光祿勳の卞承之、左衞將軍の褚粲、游擊將軍の司馬秀は官人を役使し、御史中丞の王禎之に糾察せらる所と為れば、牋にて謝せる言辭にて怨憤す。承之は司に造りて藏せるを宜しくす。高祖は大將軍に牋を與え、白く「粲は大臣の位を備うるも、懷きたる所必ずや盡し。憲を執りて允ぜざるに、自ら應に理に據し陳訴せるも、而して怨忿を橫に興し、咎は有司に歸す。宜しく裁きを加うるに當つるべし、以て風軌を清めん」。並べて官を免ぜらる。
(宋書1-28_黜免)
卞承之、褚粲、司馬秀
ともに東晋の高官もしくは顕族の姓であることから、既得権益に食いついていた人たち……と言いたいところではあるのだが、このうち卞承之は後々、桓氏最後の生き残り
王禎之
司馬遵
東晋初代帝・元帝
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます