ややこしくなるますが時々思います。
魔族と呼ばれる異文化の人々は自らを魔族と呼ぶのだろうかと。
分かりやすくはありますけどね。
作者からの返信
言われて見ればそうですね……例えば「魔族」と言うと我々日本のキャラクター文化に慣れ親しんた立場の者にはどうってことない言葉ですが、英訳すると「Demons」とかになってとても強い邪悪要素を含む言葉になりそうな気がします……。魔族同士、あるいはザジとグリステルの会話では「影の民」表記が妥当かも知れません。一旦校閲しようと思っていたので、その折に修正します。
編集済
これは本格的に事態が動き出しそうな。
そして、先の展開が全く読めない作者様の腕前が、むしろ恨めしくも感じてしまいます(>_<)
ところで
『時候は深夜』←「時刻は」でしょうか?
作者からの返信
あ、「時分」の間違いです……。この頃の人々は「時刻」と言う程区切った厳密な時の刻みでは生きてない気がするんですよね。修正しておきます。ありがとうございます!