このエピソードを読む
2024年1月24日 10:11 編集済
ショック以外の何物でもないでしょうね。頭では、この時代の貴族女性なのだからこの申し出は当然と分かるだけに、現代人感覚はもう本当に邪魔で仕方ないんでないかと。あと、余計なお世話だとは思ったのですが──>ただ義姉さんの煎れる珈琲の物音と香りが庭園を占めるばかりだった。どういう入れ方してんのかよくわかんない(作中の珈琲抽出手順を覚えてないので)けど、“煎れる”ではない気がします。現代だと『淹れる』を使うけど、この場では焙煎からその場で始めてるからこっちを使ったのかな?あと、“珈琲の物音と香り”なのはどうかと思います。つまり語順の問題ですね。『義姉さんの珈琲を煎れる物音と香り』の方が良くない? と思う次第です。ほんと要らん世話で申し訳ないのですが。
作者からの返信
調べてきました!薬缶などで煮だす場合 煎れる(煎じるから煎れると覚える?)ネルドリップなどで濾す 淹れるで、本作では古式の煮だしでしょうから、煎れるが正しいようです(偶然に正解だったのは内緒だよ!)現代日本においては、淹れるが圧倒的正義の模様違和感を避けるべく、入れるとしても良かったかもですこの時代に骨を埋める覚悟でも、まだ現代日本人だった年数の方が長いという……その記憶は半端ですけど
編集済
ショック以外の何物でもないでしょうね。
頭では、この時代の貴族女性なのだからこの申し出は当然と分かるだけに、現代人感覚はもう本当に邪魔で仕方ないんでないかと。
あと、余計なお世話だとは思ったのですが──
>ただ義姉さんの煎れる珈琲の物音と香りが庭園を占めるばかりだった。
どういう入れ方してんのかよくわかんない(作中の珈琲抽出手順を覚えてないので)けど、“煎れる”ではない気がします。現代だと『淹れる』を使うけど、この場では焙煎からその場で始めてるからこっちを使ったのかな?
あと、“珈琲の物音と香り”なのはどうかと思います。
つまり語順の問題ですね。
『義姉さんの珈琲を煎れる物音と香り』
の方が良くない? と思う次第です。
ほんと要らん世話で申し訳ないのですが。
作者からの返信
調べてきました!
薬缶などで煮だす場合 煎れる(煎じるから煎れると覚える?)
ネルドリップなどで濾す 淹れる
で、本作では古式の煮だしでしょうから、煎れるが正しいようです
(偶然に正解だったのは内緒だよ!)
現代日本においては、淹れるが圧倒的正義の模様
違和感を避けるべく、入れるとしても良かったかもです
この時代に骨を埋める覚悟でも、まだ現代日本人だった年数の方が長いという
……その記憶は半端ですけど